| (a) Keep under review the concern expressed by the Board about the non-provision in the financial statements for delays in the collection of assessed contributions (para. 35); | а) продолжать заниматься проблемой, по поводу которой Комиссия выразила обеспокоенность и которая связана с тем, что в финансовых ведомостях не предусматривается резерв на случай задержек с получением начисленных взносов (пункт 35); |
| What do you mean, "keep trying"? | В каком смысле продолжать? |
| I have to keep running the string out. | ѕриходитс€ продолжать следствие. |
| Do you think you can keep distracting her? | Сможешь продолжать отвлекать ее? |
| Should I just - Keep on - Chasing pavements? | Или продолжать погоню по тротуарам |
| Keep seeding after download has finished | Продолжать передачу после получения всех частей |
| So, let's just keep going, shall we? | Так что, давайте продолжать. |
| Keep track of updates! We'll show you more sruff along way of davelopment. | Следите за обновлениями, мы будем продолжать публиковать различные материалы о ходе работы над проектом. |
| Keep it up and you'll wind up in a cellblock full of smart guys like you. | Будешь продолжать в том же духе, упекут в тюрягу с такими же хитрецами, как ты. |
| AND YOU KEEP THIS UP, YOU'RE GOING TO BLOW IT, YOU HEAR ME? | И если будешь продолжать в том же духе, то всё потеряешь. |
| You can't keep doing this night after night. | Ты не можешь так продолжать. |