| We can keep the surveillance team on him. | Мы можем продолжать наблюдать за ним. |
| He's going to keep killing people unless you help me stop him. | Он будет продолжать убивать, пока не поможешь его остановить. |
| It's - it's dangerous for me to keep talking to you. | Это... это опасно для мне продолжать говорить, чтобы вы. |
| If you keep on like this, you will end up alone. | Если ты будешь продолжать в том же духе, то в конце концов останешься один. |
| And then cut this piece in half and keep going. | А потом и его разрежем пополам и будем продолжать в таком духе. |
| And I guess I'll keep investigating until I get the answers. | И я думаю буду продолжать исследования, пока не найду ответы. |
| And we can't keep cutting down rain forests for it. | И мы не можем продолжать вырубать тропические леса. |
| A piece of bread can satisfy your hunger, and having the hope will bring you bread to keep you alive. | Кусочек хлеба может удовлетворить ваш голод, и надежда даст вам хлеб, чтобы продолжать жить. |
| You have to keep experimenting, and sometimes ideology has to be trumped by practicality. | Нужно продолжать экспериментировать, иногда идеология будет перевешивать здравый смысл. |
| It means that you should just keep working on it. | Это значит, что он должен продолжать обучение. |
| No way will you keep taking my chakra. | Я не позволю тебе продолжать высасывать мою чакру. |
| What will keep being asked of you... | Что от тебя будет продолжать требоваться... |
| Still, he was... honourable enough to keep paying my rent and sending me a little something. | Тем не менее, он был... достаточно честен, чтобы продолжать платить за квартиру и посылать мне немного денег. |
| The same things should keep happening... | Те же самые вещи должны продолжать случаться... |
| Evasive action, but keep firing. | Манёвр уклонения, но продолжать стрельбу. |
| You can keep searching if you want. | Вы можете продолжать искать, если хотите. |
| So, if you want to keep arguing and whining like a little girl, then I suggest you leave. | Так что, если ты хочешь продолжать спорить или ныть, как маленькая девочка, предлагаю тебе уйти. |
| Now I'm asking the L.A.P.D. to keep looking... | И прошу департамент полиции продолжать поиски. |
| I just can't keep writing in a vacuum. | Я просто не могу продолжать писать в вакууме. |
| You can't keep torturing yourself like this, Kyle. | Ты не можешь продолжать издеваться над собой, Кайл. |
| Y'all want to keep going, or should I... | Вы хотите продолжать или я могу... |
| We have to keep fighting for a better America... | Мы должны продолжать борьбу за лучшую Америку... |
| It would have been so sad to keep doing the show without you. | Было бы очень грустно продолжать вести шоу без тебя. |
| The only way is to blow them up and hope the pieces don't keep fighting. | Единственный выход - это взорвать их и надеяться, что куски не будут продолжать драться. |
| Look, you guys can't keep doing this. | Вы не можете так дальше продолжать. |