Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Keep - Продолжать"

Примеры: Keep - Продолжать
The Committee intends to keep the refined standardized funding model under review to assess its accuracy, specifically concerning individual classes of expenditure. Комитет намерен продолжать свой анализ усовершенствованной стандартизированной модели финансирования в целях оценки ее точности, особенно в том, что касается точности расчета отдельных классов расходов.
The Working Group decided to keep the follow-up dialogue ongoing with regard to all cases currently under follow-up examination. Рабочая группа постановила продолжать последующий диалог в отношении всех дел, которые в настоящее время находятся на последующем рассмотрении.
However, the External Audit suggests that UNIDO should keep on making adequate arrangements for conversion of tacit knowledge into explicit knowledge and update repositories accordingly. Тем не менее Внешний ревизор полагает, что ЮНИДО следует продолжать принимать надлежащие меры по преобразованию неявных знаний в явные, а также по соответствующему обновлению баз данных.
We just got to keep - got to keep talking, Sancho. Санчо, нам надо продолжать говорить.
You can only keep trying, keep pushing. Можно только продолжать стараться, продолжать настаивать.
Brazil encouraged Bangladesh to keep implementing poverty reduction policies. Бразилия призвала Бангладеш продолжать осуществлять политику в целях сокращения уровня нищеты.
If you keep acting like this you'll attract him. Если ты будешь продолжать действовать как сейчас, то ты привлечёшь его.
Nothing soon, if people like you keep destroying the environment. Никто не будет плавать если такие как ты будут продолжать разрушать их среду обитания.
We can't keep seeing each other. Мы не можем так продолжать и видеть друг друга.
We cannot keep turning out Bills. Мы не можем позволить себе продолжать создавать всё больше Биллов.
We must continue changing in order to keep up. Мы должны продолжать вносить изменения в свою работу, чтобы справиться с этим объемом.
This organ cannot continue to keep silent before these grave developments. Этот орган не может продолжать хранить молчание, когда происходят такие серьезные события.
I will keep the Council informed. Я буду продолжать держать Совет в курсе событий.
Lastly, I shall continue to keep Mr. Annan informed of the redeployment of units of our Armed Forces. В заключение, я буду продолжать постоянно информировать г-на Аннана о передвижениях подразделений наших вооруженных сил.
They underlined their intention to keep the situation under review. Они подчеркнули, что будут продолжать следить за развитием событий.
The Board notes the ongoing investigations and will continue to keep this matter under close review. Комиссия принимает во внимание тот факт, что расследование продолжается, и будет продолжать тщательно следить за этим делом.
UNECE member States were invited to keep the secretariat informed of any rectifications or additions to this document. Государствам - членам ЕЭК ООН было предложено продолжать информировать секретариат о любых исправлениях или добавлениях к этому документу.
The Committee will keep this matter under review and looks forward to future updates in this respect. Комитет будет продолжать заниматься этим вопросом и ожидает получения обновленной информации в этой связи в будущем.
The decision to keep the foreseen increases in minimum wage had important consequences. Решение продолжать осуществлять намеченные увеличения минимального размера заработной платы имело важные последствия.
The management may facilitate the work of the informal working group and keep the External Audit informed about any development in this regard. Руководство могло бы оказать содействие неофициальной рабочей группе и продолжать информировать Внешнего ревизора о любых изменениях в этой области.
I just wanted him to keep on doing better, you know, to keep winning. Я только желал... ему, чтобы продолжил добиваться большего успеха, Ты понимаешь, продолжать побеждать.
I just wish I could keep him inside me, keep him protected. Хотела бы я оставить его внутри, продолжать защищать его.
We need to keep moving, keep out of the open. Мы должны продолжать движение, остерегайтесь открытых мест.
The key is to keep cool and keep talking. Ключ в том, чтобы оставаться спокойным и продолжать говорить.
We'll keep our ears to the wire, keep gathering string, no problem. Мы будем продолжать прослушку, подбираться к Стрингу, без проблем.