Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Keep - Продолжать"

Примеры: Keep - Продолжать
We have to keep telling people that Europe is making the cuts, or... Надо продолжать говорить людям, что это Евросоюз всё сокращает, -А то эти...
Anna will keep trying, she won't give up until Sam is dead. Анна будет продолжать пытаться Она не отступит, пока Сэм не умрет.
I say we just keep driving till we hit San Francisco. Я о том, что нам нужно продолжать ехать, пока не доберемся до Сан Франциско.
Your job could be at stake if you keep this up, parkman. На кон может быть поставлена твоя работа, если будешь продолжать в том же духе, Паркман.
In the meantime, we will keep pushing to postpone Ahmadi's execution. Тем временем, мы будем продолжать настаивать на отсрочке казни Амади.
Then your orders are keep flogging him. Тогда ваши обязанности - продолжать бить его.
I do know it's important to keep fighting, and I learned that from you. Но я точно знаю, что очень важно продолжать сражаться, и научила меня этому ты.
And he'll keep doing it to every one of his daughters. И будет продолжать делать это со всеми его дочерьми.
But that's no reason to keep fighting. Но это не причина продолжать драться.
You had to mortgage your own house just to keep your staff on payroll. Вам пришлось заложить собственный дом что бы продолжать платить персоналу.
Hoyt, you can't keep showing up, leaving stuff at my door. Хойт, ты не можешь продолжать появляться, оставляя вещи у меня на пороге.
It's kind of hard to keep your practice when everyone thinks you're a lunatic. Трудно продолжать практику, когда все думают, что ты безумна.
They're going to keep hunting you. Они будут продолжать охотится на тебя.
You want to keep pushing your luck, go for it. Хочешь продолжать рисковать - дело твоё.
I think we really need to keep working. Я думаю, мы должны продолжать работать.
If you keep it up, you watch. И если будешь продолжать в том же духе, сам увидишь.
If you keep singing Phish you'll never get a girlfriend. И если ты будешь продолжать также петь, то ты никогда не найдешь себе девушку.
If you keep acting out, I can't protect the family. Если ты будешь продолжать действовать в одиночку, я не смогу защитить семью.
We have to help each other to keep going. Нам нужно продолжать жить, что бы ни произошло.
We've entered a dialogue now, we should keep going. Мы сейчас вступили в диалог, мы должны его продолжать.
But if you ask me, he shouldn't have to keep fighting here at home. Но если вы спрашиваете моего мнения, ему не стоит продолжать воевать и дома.
I realized today I cannot keep doing what I'm doing. Сегодня я осознал, что не могу продолжать делать то, чем занимаюсь.
And you still want to keep doing it. И ты до сих пор хочешь продолжать в том же духе.
because you can just sense it wants to keep going. потому что вы можете просто чувствовать, что он хочет продолжать ехать.
I wanted to keep coaching, and McKinley doesn't have a glee club anymore. Я хотел продолжать работу. А в МакКинли больше нет кружка.