| Well, I guess we'll just keep looking. | Ну, я думаю, будем продолжать поиски. |
| I really don't want to keep doing this if we have to use contraception. | Я правда не хочу продолжать с противозачаточными. |
| I let Hiro keep on making them because I know he wants a miracle. | Я позволяю Хиро продолжать их делать, потому что знаю, что он хочет чуда. |
| And I am sure that fella will keep buying. | И я уверен, что парень будет продолжать покупать. |
| Look, we can't keep putting this off. | Слушай, мы не может продолжать откладывать это. |
| All I'll do is keep thinking about it till it drives me insane. | Я буду продолжать о ней думать, пока эти мысли не сведут меня с ума. |
| So you owe it to her to keep living to the hilt. | Значит, вы обязаны сделать это для неё - продолжать жить полной жизнью. |
| "I suppose I must continue to tolerate him in order to keep"collecting enough money for the surgery. | Полагаю, я должна продолжать терпеть его, для того, чтобы собрать достаточно денег на операцию. |
| If you keep this up, we'll have to give you an IV. | Если вы будете продолжать в том же духе, нам придется кормить вас внутривенно. |
| Listen, all we have to do... is keep playing the one against the other. | Слушай, надо продолжать... дурачить и одного, и другого. |
| And we can just keep this party rolling. | Передаю бразды снова диджею и будем продолжать веселиться. |
| We can't keep killing random people. | Мы не можем продолжать убивать случайных людей. |
| I had to keep on fighting without you. | И должен был продолжать сражаться без тебя. |
| It might be too hard for you to keep fighting, so... | Тебе может быть слишком трудно продолжать бороться, так что... |
| Try to keep it that way. | Попробуй продолжать в том же духе. |
| You can't keep going over... | Просто... Ты не можешь продолжать это... |
| She told me I should just keep doing whatever I normally do. | Она сказала, что я просто должна продолжать делать то, что я обычно делаю. |
| Cate, you can't keep beating yourself up for not being there. | Кейт, ты не можешь продолжать себя мучить из-за того, что тебя не было рядом. |
| She'd tell me to keep living. | Она бы сказала мне продолжать жить. |
| But if there is some insurmountable obstacle in your relationship, everyone will understand if you don't want to keep up the charade. | Но если есть какое-то непреодолимое препядствие в ваших отношениях, все поймут если ты не хочешь продолжать этот фарс. |
| I mean, in the same way that you feel compelled to keep investigating cases that have already been solved. | То есть, как и ты чувствуешь необходимость продолжать расследование дел, которые уже раскрыты. |
| Then we just keep looking for it. | Тогда мы будем продолжать их искать. |
| 'Cause I don't think you can just keep flashing your counter-terrorism badge. | Потому что я не думаю, что ты можешь просто продолжать показывать свой значок "анти-терроризм". |
| It's better to do that than to keep up this lie. | Лучше сделать это, чем продолжать лгать. |
| You know, we could keep this paranoid debate going all day. | Знаете, мы могли бы продолжать этот параноидный спор весь день. |