Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Keep - Продолжать"

Примеры: Keep - Продолжать
We can't keep leaving people behind. Мы не можем продолжать бросать людей.
So she could keep working and possibly date other friends of yours. Чтобы она могла продолжать работать и, возможно, встречаться с другими твоими друзьями.
I can't keep up this facade with Jason anymore. Я больше не могу продолжать эту игру с Джейсоном.
But all of you continue to prove that the only way we keep on... Но все вы продолжаете доказывать, что единственный способ продолжать...
But you will if you keep watching this documentary Но вы узнаете, если будете продолжать смотреть этот документальный фильм
Barrie repositions his hide to keep watch. Барри сдвигает укрытие, чтобы продолжать наблюдение.
Well, that's 101 reasons to keep moving. 101 причина, чтобы продолжать путь.
And I know you'll have to keep running, Karen... И я знаю, что тебе придется продолжать скрываться, Карен.
You can't keep this up. Ты не можешь и дальше так продолжать.
Made it impossible for me to do this job and keep my sanity. Невозможно продолжать работать и не сойти с ума.
I can't keep seeing you. Но мы не можем это продолжать.
Okay, you do not have to keep "discourse". Хорошо, ты можешь не продолжать эту "лекцию".
Alec, you can't keep flying off on your own like this. Алек, ты не можешь продолжать заниматься этим в одиночку.
Somebody called, said keep the shipments going. Кто-то позвонил, сказал продолжать отправку.
Well, you're going to have to keep that up. Теперь придётся продолжать в том же духе.
You can keep on doing it, starting Monday morning. И ты можешь продолжать это делать, начиная с утра понедельника.
I can't keep coming in here to be served. Я не могу продолжать сюда ходить за вручениями иска.
Ally's job is to keep him on tilt. Работа Элли продолжать нападать на него.
Totally suck, so let's just stay together, keep our relationship going. Ужаснее некуда, так что давай оставаться вместе, продолжать эти отношения.
It's important to keep talking about this, in light of Lara Logan. И это важно продолжать говорить об этом имея в виду Лару Логан.
But you can't keep assuming all your clients are innocent. Но ты не можешь продолжать считать всех своих клиентов невиновными.
And for the record, I told her she shouldn't keep sleeping with him. И чтоб ты знала, я сказала ей, что ей не следует продолжать спать с ним.
Maybe he decided to keep the party going. Может быть, он решил продолжать вечеринку.
I can't keep using my powers. Я не могу продолжать использовать свою силу.
And I also understood that I would keep disappointing him. И я поняла, что буду продолжать разочаровывать его.