We can't keep taking orders from someone that thinks our people are statistics. |
Мы не можем продолжать выполнять приказы тех, кто думает, что наши люди - статистика. |
Whenever you tell me to keep breathing, I get nervous. |
Когда ты говоришь мне продолжать дышать, я нервничаю. |
I must remember to notify the commanders to keep watch. |
Я должен не забыть уведомить командиров продолжать наблюдение. |
I think one of us should keep watch on the TARDIS. |
Я думаю, один из нас должен продолжать следить за ТАРДИС. |
I can't keep using my powers. It's too much of a risk. |
Я не могу продолжать пользоваться способностями, это слишком рискованно. |
We'll keep working on this. |
Мы будем продолжать работать над этим. |
Finally, we must keep working towards the new international spirit to which I referred at the beginning of my statement. |
Наконец, мы должны продолжать работу в направлении развития нового международного сознания, о чем я говорил в начале моего выступления. |
The Advisory Committee requests the Secretary-General to keep this arrangement under review so as to determine the effectiveness of this division. |
Консультативный комитет просит Генерального секретаря продолжать держать этот вопрос в поле зрения, с тем чтобы оценить эффективность такого распределения обязанностей. |
The Council will keep this matter under review in order to make recommendations or take decisions required in this regard. |
Совет Безопасности будет продолжать заниматься этим вопросом для вынесения рекомендаций или принятия решений, необходимых в этой связи. |
I shall, none the less, keep the matter under review. |
Тем не менее я буду продолжать рассматривать данный вопрос. |
We will keep working to resolve outstanding issues with a view to having a draft resolution next year. |
Мы намерены продолжать усилия с целью урегулирования остающихся нерешенными вопросов, с тем чтобы в следующем году подготовить соответствующий проект резолюции. |
The Committee also agreed to keep under review the question of criteria for the replacement of MERs as a conversion factor for the scale. |
Комитет постановил также продолжать заниматься вопросом о критериях замены РВК в качестве коэффициента пересчета для целей построения шкалы. |
In the future, the Day would be a constant reminder to keep up efforts aimed at the rehabilitation and integration of disabled persons. |
В будущем День послужит постоянным напоминанием о необходимости продолжать усилия, нацеленные на реабилитацию и вовлечение в общество инвалидов. |
Ongoing policies should keep concentrating on the reduction of the energy intensity of the economy. |
Проводимую политику следует продолжать сосредоточивать на сокращении энергоемкости экономики. |
It decided to keep under review progress in the implementation of the Initiative at each of its forthcoming sessions. |
Он постановил продолжать рассматривать прогресс в деле осуществления Инициативы на каждой из его последующих сессий. |
The Board will keep under review the effectiveness of the proposed system of internally establishing APPs for the most important commodities. |
Комиссия будет продолжать рассматривать эффективность предлагаемой системы внутренней разработки ГПЗ по наиболее важным товарным группам. |
The Security Council will keep the Secretary-General's paper under consideration. |
Совет Безопасности будет продолжать изучение документа Генерального секретаря. |
In the meantime, we must keep up our humanitarian efforts. |
В то же время мы должны продолжать наши гуманитарные усилия. |
I can't keep going through this. |
Я не могу продолжать проходить через это. |
I can take the money and keep riding Uber if it'll stop you guys from arguing about it. |
Я могу брать деньги и продолжать ездить на Убере, если это поможет остановить ваши перепалки. |
You can't keep eating yourself up. |
Ты не можешь продолжать заедать депрессию. |
We need to keep going, captain. |
Мы должны продолжать двигаться, капитан. |
You know, I just need to keep reminding myself that Bert's success is not my failure. |
Знаешь, мне всего лишь нужно продолжать напоминать себе, что успех Берта не означает мой провал. |
I have to keep going over things. |
Я должна продолжать работать над этим. |
I guess I'll keep trying. |
Я думаю, я буду продолжать пробовать. |