Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Keep - Продолжать"

Примеры: Keep - Продолжать
I thought maybe we could keep talking. Я думал, мы бы могли продолжать разговаривать.
But if Tipet does... he'll need more drugs to keep killin'. Но если Типет верит... ему понадобится еще наркотик... чтобы продолжать убивать.
No, no, let's keep talking like this. Нет, нет, давай продолжать говорить как говорили только что.
In chess, it's considered poor etiquette to keep playing when it's hopeless. В шахматах считается дурным тоном продолжать играть, когда это безнадежно.
You may keep going, Dr. Shepherd, but go easy. Можете продолжать, д-р Шепард, но потихоньку.
I'm sending you back to keep spying for us. Я отправляю тебя обратно продолжать шпионить для нас.
There's just no way that we could keep you on. Нет никакой возможности продолжать держать тебя.
We must keep our secret a little while longer. Мы должны продолжать хранить нашу тайну еще некоторое время.
If you keep training like this even Bruce Lee and Mike Tyson wouldn't dare square off with you. Если ты будешь продолжать тренироваться даже Брюс Ли и Майк Тайсон не сравняться с тобой.
We all get very tired, but he can keep going. Мы все очень устаем, но он может продолжать двигаться дальше.
We might as well subpoena records and keep on digging. Можно ещё затребовать через суд их записи и продолжать копать.
Vega needs a reason to keep going... Веге нужна причина, продолжать идти...
Maybe I'll just keep moving. Может я буду просто продолжать двигаться.
People had to keep buying them. А люди должны были продолжать покупать их.
When the war was over, the Indians decided they would keep on making it, but with a few alterations. Когда война закончилась, индусы решили, что будут продолжать выпуск, но с некоторыми изменениями.
And I'll keep dancing so you know I love you И я буду продолжать танцевать так ты узнаешь, что я люблю тебя
And the thing is life forces you to keep on living. Дело в том, что жизнь заставляет тебя продолжать жить.
She'll keep looking for vulnerabilities and weaknesses... Она будет продолжать искать уязвимости и слабости...
I get it, you want to keep looking at candidates. Поняла, ты хочешь продолжать рассматривать кандидатов.
I'll keep up my talk therapy with rosenthal. Я просто буду продолжать лечение с Розенталь.
They should definitely keep making those movies. Они просто должны продолжать сниматься в подобных фильмах.
I can't keep running around behind her back with you. Я не могу продолжать встречаться с тобой за её спиной.
I know I can't keep doing this. Я знаю, что не должен продолжать это делать.
I don't think I'll keep playing music when I get back. Не думаю, что по возвращении буду продолжать заниматься музыкой.
Well, they should keep trying. Ну, они должны продолжать попытки.