| 'Cause you can't keep ducking me. | Потому что ты не можешь продолжать меня игнорировать. |
| You can't keep doing this, Brody. | Ты не можешь продолжать так, Броди. |
| If you want to keep seeing me, we need to have substantive conversation and shared interests. | Если ты хочешь продолжать со мной встречаться, у нас должны быть нормальнрое общение и общие интересы. |
| As a doctor, I can't keep pretending this is okay. | Как врач, я не могу продолжать притворяться, что это нормально. |
| Just keep on loving him with all our hearts, no matter what he does. | Продолжать его любить от всего сердца,... неважно, что он делает. |
| All we can do is keep moving forward, gain strength from each other, learn from our mistakes. | Все, что мы можем делать, это продолжать двигаться вперед, набираясь сил друг у друга, учась на собственных ошибках. |
| I'll stay here and keep on trying. | Я останусь и буду продолжать попытки. |
| I can't keep up with... what your comings and goings. | Я не могу продолжать терпеть... твои приходы и уходы. |
| Well, I keep reading it. | Что ж, я буду продолжать читать. |
| She'll hold as long as we keep pumping blood. | Она будет держаться, пока мы будем продолжать делать ей переливание. |
| And he should keep believing that. | И ему следует продолжать верить в это. |
| We'll keep this up all day. | Мы будем продолжать это весь день. |
| So, you should keep giving your lover cocktails. | Так что, ты должен продолжать давать своему любимому коктейль. |
| On the contrary, I want to keep traveling with him. | Я все равно хочу продолжать путешествовать с ним. |
| You shouldn't keep on bothering him. | Ты не должен продолжать его доставать. |
| If I'm going to invent new tastes, I have to keep eating. | Если хочу изобрести новый вкус, нужно продолжать есть. |
| I'm trying to keep up the chatter real loud. | Стараюсь продолжать очень громко болеть за команду. |
| I still tried to keep up the chatter, but it was more like... | Я всё ещё старался продолжать болеть. но это больше походило на... |
| Then I guess I'll just have to keep asking until you do. | Тогда я буду продолжать расспросы, пока ты не расколешься. |
| You can keep sitting here with us. | Ты либо можешь продолжать сидеть здесь с нами. |
| I wanted to keep on working, to be there. | Ведь надо было жить, продолжать работу. |
| All central banks need to do is to keep printing money to buy up government debt. | Все, что нужно сделать центральным банкам - это продолжать печатать деньги, чтобы скупить правительственный долг. |
| I will keep going until you open the door. | Я буду продолжать, пока ты не откроешь. |
| You have to keep refreshing their website to find out. | Ты должен продолжать обновлять их веб-сайт, чтобы узнать это. |
| And keep cannibalizing the Pacific Fleet? | И продолжать держать Тихоокеанский флот на голодном пайке? |