Let's keep saying things we want. |
Давай продолжать называть, чего желаем. |
Mom, you don't need to keep buying my love with high-end appliances. |
Мам, не нужно продолжать покупать мою любовь качественными приборами. |
That's why we ought to keep looking for the good ones. |
Поэтому мы и должны продолжать искать хороших. |
You just keep moving forward like you know exactly where you're going. |
Надо просто продолжать идти вперед, как будто ты точно знаешь, куда идешь. |
I got to keep reminding myself this is borrowed time. |
Мне нужно продолжать напоминать себе, что это время взаймы. |
I needed to keep control of the company, Sasha. |
Мне нужно было продолжать руководить компанией, Саша. |
I just can't keep living here. |
Я не могу продолжать жить здесь. |
You can't just keep going on and pretending everything's okay. |
Ты не можешь просто продолжать делать вид, что всё в порядке. |
Your father's plan was to keep paying off Veronica, but she wanted more. |
Планом твоего отца было продолжать платить Веронике, но она хотела большего. |
I could keep building in winter and everybody would be employed. |
Но мы сможем продолжать стройку всю зиму, и все не потеряют работу. |
All I could do... was to keep believing. |
Все, что мне нужно сделать... это продолжать верить. |
is not a good reason to keep doing something. |
"Так было испокон веков" - недостаточно хорошая причина, чтобы продолжать что-то делать. |
No, we can't keep obsessing about... |
Нет, мы не можем продолжать зацикливаться... |
We can't keep looking to Lockhart/Gardner. |
Мы не можем продолжать оглядываться на Локхарт/Гарднер. |
We have to keep running, baby. |
Мы должны продолжать бежать, милая. |
It's wins like this that allow us to keep fighting. |
Победы как эта, позволяют нам продолжать сражаться. |
Just keep doing your superficial charade in Larry Land, 'cause I don't want any part of it. |
Можешь продолжать свой легкомысленный спектакль в стране Ларри, но я в этом не участвую. |
You know, we're not going to get very far if you keep arguing about illegals with everyone. |
Ты понимаешь, что мы не продвинемся дальше, если ты будешь продолжать спорить о законности с каждым встречным. |
And if you keep this up, I will take you far away from here. |
Если ты будешь продолжать делать это, я увезу тебя подальше отсюда. |
We can't help you if you keep lying to us. |
Мы не сможем вам помочь, если вы будете продолжать врать нам. |
The sides agreed to keep up consultations on the aforesaid, as well as on other issues. |
Стороны договорились продолжать консультации по вышеупомянутым и другим вопросам. |
We deserve to be supported in order to keep moving forward. |
Мы заслуживаем поддержки, с тем чтобы продолжать движение вперед. |
Sixth, we must keep working on Security Council reform. |
В-шестых, мы должны продолжать заниматься реформой Совета Безопасности. |
We must keep on pressing for the development and adoption of strategies that mitigate, and build resilience to, the impact of climate change. |
Мы должны продолжать настаивать на разработке и принятии стратегий, уменьшающих последствия климатических изменений и повышающих устойчивость к ним. |
With respect to management, UNHCR should continue to keep its role and standards under review. |
Что касается управления, то УВКБ следует продолжать анализ своей роли и применяемых стандартов. |