Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Keep - Продолжать"

Примеры: Keep - Продолжать
That she'd keep trying till she got him. А она будет продолжать дозваниваться, пока он не ответит.
Noah helps Mr. Burley with this and tells him that he should keep teaching. Ной помог мистеру Берли с этим и сказал ему, что он должен продолжать преподавать.
Still I am very interested to hear other opinions and interpretations to compare with mine and keep learning. Тем не менее я очень интересно услышать другие мнения и толкования, чтобы сравнить с моим, и продолжать учиться.
Hunter ordered the doctors to keep working to save the stricken hero. Хантер приказал врачам продолжать работать, чтобы спасти убитого героя.
Serbia, in return, have stated that they will keep on supporting Azerbaijan's position in the conflict against to Armenia. Представители Сербии, в свою очередь, заявили, что они будут продолжать поддерживать позицию Азербайджана в конфликте против Армении.
I don't want to keep playing on the streets in Austin. Я не хочу продолжать играть на улицах в Остине.
The Committee requests the Board to keep these issues under review. Комитет просит Комиссию продолжать держать эти вопросы в поле зрения.
Well we keep saying we've nearly finished! Мы будем продолжать говорить о том, что практически закончили!
It is designed to keep working despite the motions caused by the person's activities. Эта система разработана, чтобы они могли продолжать работать несмотря на движения, вызванные действиями человека.
Please keep those bug reports and feedback flowing. Просьба продолжать сообщать об ошибках и держать обратную связь.
Look, I think one of us ought to keep watch. Послушай, думаю, один из нас должен продолжать наблюдение.
Once you start, you've got to keep going. Раз уж начали, нужно продолжать.
So it was okay to just keep lying to me. Так это было нормально продолжать врать мне.
And we'll keep going over it until you do something about it. И будем продолжать говорить, пока ты что-нибудь с этим не сделаешь.
Well, maybe you just need to keep looking. Может, тебе просто надо продолжать искать.
But my wife told me to keep looking. Но моя жена сказала мне продолжать искать.
You can keep tossing your tissues into the trash. Ты можешь продолжать выкидывать испачканные салфетки в мусорную корзину.
In the Ghibli Museum, if you keep wandering... В музее Дзибли, если будете продолжать блуждать...
Push, Sharon, you got to keep moving. Поднажми, Шэрон, тебе нужно продолжать движение.
Just not enough to keep them floating - that's all. Просто недостаточно информации, чтобы продолжать.
I have to keep writing and drawing things. Я должна продолжать писать и рисовать.
Whoever wants to keep on torturing and killing our comrades... should be prepared. А те, кто хотят продолжать мучить и убивать наших товарищей... должны быть наготове.
It's subconscious, which is why we have to keep going. Это подсознательное, вот почему мы должны продолжать.
I'm sorry, I can't keep telling lies. Прости. Я не могу продолжать лгать.
She better keep serving up the hits. Ей лучше продолжать в том же духе.