| That she'd keep trying till she got him. | А она будет продолжать дозваниваться, пока он не ответит. |
| Noah helps Mr. Burley with this and tells him that he should keep teaching. | Ной помог мистеру Берли с этим и сказал ему, что он должен продолжать преподавать. |
| Still I am very interested to hear other opinions and interpretations to compare with mine and keep learning. | Тем не менее я очень интересно услышать другие мнения и толкования, чтобы сравнить с моим, и продолжать учиться. |
| Hunter ordered the doctors to keep working to save the stricken hero. | Хантер приказал врачам продолжать работать, чтобы спасти убитого героя. |
| Serbia, in return, have stated that they will keep on supporting Azerbaijan's position in the conflict against to Armenia. | Представители Сербии, в свою очередь, заявили, что они будут продолжать поддерживать позицию Азербайджана в конфликте против Армении. |
| I don't want to keep playing on the streets in Austin. | Я не хочу продолжать играть на улицах в Остине. |
| The Committee requests the Board to keep these issues under review. | Комитет просит Комиссию продолжать держать эти вопросы в поле зрения. |
| Well we keep saying we've nearly finished! | Мы будем продолжать говорить о том, что практически закончили! |
| It is designed to keep working despite the motions caused by the person's activities. | Эта система разработана, чтобы они могли продолжать работать несмотря на движения, вызванные действиями человека. |
| Please keep those bug reports and feedback flowing. | Просьба продолжать сообщать об ошибках и держать обратную связь. |
| Look, I think one of us ought to keep watch. | Послушай, думаю, один из нас должен продолжать наблюдение. |
| Once you start, you've got to keep going. | Раз уж начали, нужно продолжать. |
| So it was okay to just keep lying to me. | Так это было нормально продолжать врать мне. |
| And we'll keep going over it until you do something about it. | И будем продолжать говорить, пока ты что-нибудь с этим не сделаешь. |
| Well, maybe you just need to keep looking. | Может, тебе просто надо продолжать искать. |
| But my wife told me to keep looking. | Но моя жена сказала мне продолжать искать. |
| You can keep tossing your tissues into the trash. | Ты можешь продолжать выкидывать испачканные салфетки в мусорную корзину. |
| In the Ghibli Museum, if you keep wandering... | В музее Дзибли, если будете продолжать блуждать... |
| Push, Sharon, you got to keep moving. | Поднажми, Шэрон, тебе нужно продолжать движение. |
| Just not enough to keep them floating - that's all. | Просто недостаточно информации, чтобы продолжать. |
| I have to keep writing and drawing things. | Я должна продолжать писать и рисовать. |
| Whoever wants to keep on torturing and killing our comrades... should be prepared. | А те, кто хотят продолжать мучить и убивать наших товарищей... должны быть наготове. |
| It's subconscious, which is why we have to keep going. | Это подсознательное, вот почему мы должны продолжать. |
| I'm sorry, I can't keep telling lies. | Прости. Я не могу продолжать лгать. |
| She better keep serving up the hits. | Ей лучше продолжать в том же духе. |