Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Продолжать

Примеры в контексте "Keep - Продолжать"

Примеры: Keep - Продолжать
No. I have to keep on treating my patients. Нет, я буду продолжать лечить своих больных.
And if you keep this up, you will regret it. Будешь продолжать в том же духе - пожалеешь.
Also, we have to keep moving or we die. К тому же, нам необходимо продолжать двигаться или мы умрем.
They need it in order to keep them moving Они нуждаются в ней для того, чтобы продолжать двигаться.
You don't have to keep doing this if it makes you unhappy. Ты не должна продолжать заниматься этим, если это делает тебя несчастной.
And branches kept cutting me, but I knew I had to keep running. Ветви деревьев били меня, но я знала, что надо продолжать бежать.
I do my best to keep going, but... Я стараюсь продолжать жить, но...
No. You can keep talking, but I have no words for this. Ты можешь продолжать говорить, но мне нечего сказать.
I've got to keep doing higher, otherwise it'll touch itself and blow back into the bottle. Мне нужно продолжать делать выше, иначе она коснётся себя и залетит обратно в бутылку.
At least Nina can keep writing, and this is enough to make me happy. По крайней мере, Нина может продолжать писать, и этого достаточно, чтобы я был счастливым.
You keep going like this, you'll be the real Mayor of Venice. Будешь продолжать в том же духе, станешь настоящим мэром Венеции.
Anyway, you just can't keep refusing films. Клара, вы не можете продолжать отказываться от фильмов.
We have to keep going to the dealership. Мы должны продолжать ехать в автосалон.
I just got to keep going with it, is all. Я просто должна продолжать попытки, вот и всё.
We'll just have to keep trying. Но мы должны продолжать и выяснить, в чем причина.
No. I got to keep trying. Нет, я должна продолжать пытаться.
We know it's difficult, particularly with a first baby, but we just have to keep trying. Мы знаем, что это трудно, особенно с первым ребенком, но мы должны продолжать стараться.
If we want to reduce, we must keep moving. Если мы хотим похудеть, мы должны продолжать двигаться.
You can keep dragging me back to this house, but it's not getting cheaper. Ты можешь продолжать тащить меня по дому, но от этого он не станет дешевле.
Which means you need to convince Mr. Reyes to turn this down and keep looking. Что значит, ты должен убедить мистера Рейеса отказаться от этого и продолжать копать.
So in honor of Tyler and Elena, we need to keep creating moments like these. В честь мы должны продолжать творить такие мгновения.
Mom just want to stay here and keep going to school myself. Мама, я только хочу остаться здесь и продолжать учиться в школе.
We must keep moving, doctor. Мы должны продолжать двигаться, доктор.
Danni, we can't keep doing this. Данни, нельзя так больше продолжать.
If you keep walking forward and renounce it all... Но если продолжать идти вперёд... несмотря ни на что...