Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
66.55. Take urgent steps to prevent and punish violence against women in all its manifestations (Hungary); 66.55 принять неотложные меры для предупреждения и наказания актов насилия в отношении женщин во всех его проявлениях (Венгрия);
Hungary also wished to recall that the Security Council, in its presidential statement of 28 October 2009, had reaffirmed the need for national authorities to fight impunity and bring perpetrators to justice. Венгрия также хотела бы напомнить, что Совет Безопасности подтвердил в заявлении своего Председателя от 28 октября 2009 года необходимость того, чтобы национальные власти вели борьбу с безнаказанностью и предавали преступников суду.
Hungary recalled that the fate of Hmong individuals reported to have returned voluntarily to Laos continued to be a source of concern for the international community, as highlighted by the Secretary-General in December 2009. Венгрия напомнила о том, что судьба представителей народности хмонг, которые, согласно сообщениям, добровольно вернулись в Лаос, по-прежнему является источником обеспокоенности для международного сообщества, как это было подчеркнуто Генеральным секретарем в декабре 2009 года.
Hungary further noted that the situation of women in rural and remote areas should be accorded special attention, including through their involvement in the design and implementation of local development plans. Венгрия отметила также, что положению женщин в сельских и отдаленных районах следует уделять особое внимание, в том числе посредством их вовлечения в разработку и осуществление местных планов развития.
While emphasizing that progress in the presidential elections was a crucial step towards democratization, Hungary remained concerned about the large number of irregularities reported to the electoral complaints commission and urged the Government to take all necessary measures to remedy the situation. Подчеркивая, что прогресс в проведении президентских выборов представляет собой важнейший шаг вперед на пути демократизации, Венгрия по-прежнему озабочена большим числом сообщений о нарушениях, поступивших в комиссию по избирательным спорам, и настоятельно призвала правительство принять все необходимые меры по устранению такой ситуации.
Take due steps towards the full implementation of the election regulations in the future (Hungary); Предпринять надлежащие шаги для того, чтобы в будущем в полной мере применять положения о выборах (Венгрия);
While emphasizing that all MDGs are equally important and interrelated, Hungary believes that eradicating extreme poverty and hunger would significantly contribute to the fulfilment of the other Goals. Подчеркивая тот факт, что все ЦРДТ одинаково важны и взаимосвязаны, Венгрия считает, что ликвидация крайней нищеты и голода внесла бы существенный вклад в достижение других целей.
Hungary can contribute to this process by offering its experience in building national health care networks, implementing infant vaccination systems and sharing its professional knowledge and new technological developments in the field of medical devices. Венгрия способна внести в этот процесс свой собственный вклад, обмениваясь опытом в создании национальных сетей здравоохранения, в приведении в действие систем вакцинации младенцев, а также делясь своими профессиональными знаниями и новыми изобретениями в области медицинского оборудования.
Since 2003, Hungary has organized the biennial World Science Forum, a unique global initiative in that domain, which gives a strategic perspective to the linkages between science and development, with a particular focus on the needs of the most vulnerable countries. Начиная с 2003 года Венгрия организует проводимый раз в два года Всемирный научный форум - уникальную глобальную инициативу в этой области, которая раскрывает стратегическую перспективу взаимосвязей между наукой и развитием с особым упором на нужды наиболее уязвимых стран.
Extrajudicial mechanisms, such as ombuds(wo)men (Slovakia) and equality bodies (Cyprus, Hungary) help monitoring the implementation of legislation and investigating complaints relating to discrimination and violations of women's human rights. Такие внесудебные механизмы, как Омбудсмен (Словакия) и органы по вопросам равноправия (Венгрия и Кипр), помогают осуществлять мониторинг за соблюдением законодательства и рассматривать жалобы на дискриминацию и нарушения прав человека женщин.
Hungary further reported that it has created a mine information database which includes detailed information (including ownership) on the area, that a total of 350 warning signs have been emplaced and that demining may start as soon as an international tendering process is complete. Венгрия далее сообщила, что она составила информационную базу данных по минам, которая включает детальную информацию (включая принадлежность) о районе, что установлено в общей сложности 350 предупреждающих знаков и что разминирование может быть начато, как только будет проведен международный тендер.
Hungary asked about the legal reasons for not explicitly prohibiting corporal punishment of children, the problem of the growing number of women prisoners, and measures taken to ensure that human rights education is provided everywhere in the country. Венгрия задала вопрос о правовых основаниях, не позволяющих ввести конкретный запрет на телесные наказания детей, о проблеме растущего числа женщин-заключенных и о мерах, принятых для обеспечения того, чтобы образование в области прав человека осуществлялось по всей стране.
102.30. Take the necessary steps to ensure effective implementation of the Anti-Gender-Based Violence Act (Hungary); 102.31. 102.30 принять необходимые меры по обеспечению реального осуществления закона о борьбе с гендерным насилием (Венгрия);
Provide for adequate and consistent funding to all schools and learning institutions and ensure accountability and transparency in such funding (Hungary); 102.66 обеспечить необходимое стабильное финансирование всех школ и учебных заведений и подотчетность и прозрачность такого финансирования (Венгрия);
147.3. Ratify the optional protocols of the human rights conventions to which Japan is a party (Hungary); 147.3 ратифицировать факультативные протоколы к конвенциям по правам человека, в которых Япония еще не участвует (Венгрия);
116.26. Reply to all outstanding communications sent to Peru by OHCHR (Hungary); 116.26 ответить на все оставшиеся без внимания сообщения, направленные Перу УВКПЧ (Венгрия);
Hungary supported the efforts of Hungarians living abroad to preserve their cultural identity in accordance with international human rights standards, and acted in compliance with the Bolzano recommendations on national minorities when supporting Hungarian minorities living under the jurisdiction of another State. Венгрия поддерживает проживающих за рубежом венгров в их усилиях сохранить свою культурную самобытность в соответствии с международными стандартами в области прав человека и в рамках оказания поддержки венгерским меньшинствам, проживающим под юрисдикцией других государств, руководствуется Больцанскими рекомендациями в отношении национальных меньшинств.
Hungary noted with satisfaction that most international human rights treaties had been ratified and it welcomed the accreditation of the Ombudsman with "A" status. Венгрия с удовлетворением отметила, что было ратифицировано большинство международных договоров по правам человека, и приветствовала аккредитацию Уполномоченного по правам человека со статусом "А".
On 26 and 27 October the independent expert participated in the Fourth Budapest Human Rights Forum in Budapest, Hungary, hosted by the Hungarian Ministry of Foreign Affairs. 26 и 27 октября независимый эксперт принимала участие в Четвертом будапештском форуме по правам человека, который проходил в Будапеште, Венгрия, под эгидой Министерства иностранных дел Венгрии.
For this reason, some States, including Hungary, Portugal and Greece, suggested that, rather than "encouraging" voluntary compliance with an expulsion order, the expelling State should "facilitate" or "promote" it. В этой связи некоторые государства, в частности Венгрия, Португалия и Греция, предложили найти формулировку, устанавливающую, что высылающее государство «способствует» или «содействует» или должно «стимулировать» добровольное исполнение решения о высылке, а не «поощрять».
The position that a right of return to the expelling State can be envisaged only in cases where the expulsion order has been annulled owing to violation of a substantive rule of international law is shared by other States, including the Russian Federation and Hungary. Аргумент, согласно которому право на возвращение в высылающее государство может быть предусмотрено лишь в случае отмены решения о высылке за нарушение материальной нормы международного права, поддерживают и другие государства, в частности Российская Федерация и Венгрия.
Hungary noted the progress made by Poland since its first review with the adoption of an anti-discriminatory law, and the shortening of court proceeding and pre-trial detention. Венгрия отметила достигнутый Польшей за период после ее первого обзора прогресс в области принятия антидискриминационного законодательства, а также сокращения продолжительности судебного разбирательства и досудебного содержания под стражей.
Hungary praised the substantial financial contribution by the Netherlands to OHCHR, the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles, the appointment of a Children's Ombudsman and the enactment of the Municipal Anti-Discrimination Act. Венгрия высоко оценила значительный финансовый вклад Нидерландов в деятельность УВКПЧ, создание национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами, назначение Омбудсмена по правам детей и принятие Закона о борьбе с дискриминацией на муниципальном уровне.
129.28. Cooperate regionally in the field of National Human Rights Institutions (Hungary); 129.29. 129.28 сотрудничать на региональном уровне в области, касающейся деятельности национальных правозащитных учреждений (Венгрия);
129.127. Organize regional conferences in Morocco to exchange views and best practices on promoting forward looking initiatives and fostering cooperation between regional groups (Hungary); 129.128. 129.127 организовать региональные конференции в Марокко с целью обмена мнениями и передовым опытом в области продвижения перспективных инициатив и развития сотрудничества между региональными группами (Венгрия);