Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
Hungary lent its full support to the aims of the Proliferation Security Initiative (PSI) early on and has taken part in practical exercises organised within that framework. Венгрия неизменно оказывает свою всестороннюю поддержку целям Инициативы по воспрещению распространения (ИВР) и принимает участие в практических учениях, проводящихся в ее рамках.
Hungary actively participates in the efforts of the European Union's Money Laundering Contact Committee to implement the new 40 Recommendations of the FATF by drawing up the third EU AML Directive. Венгрия принимает активное участие в усилиях Контактного комитета Европейского союза по вопросам отмывания денег в целях осуществления новых 40 рекомендаций ЦГФМ путем разработки третьей Директивы ЕС по ЗОД.
In harmony with the European CommunityEU, Hungary is gradually developing a PRTR by expanding the European Pollutant Emission Register (EPER), which already involving involves legal obligations. Действуя согласованным образом с ЕС, Венгрия постепенно разрабатывает РВПЗ путем расширения Европейского регистра выбросов загрязнителей (ЕРВЗ), в котором уже фигурируют юридические обязательства.
As regards communications ACCC/C/2004/12 (Albania) and ACCC/C/2004/13 (Hungary), which had on a preliminary basis been determined to be admissible at the Committee's previous meeting, no responses had yet been received from the Parties concerned. Что касается сообщений АССС/С/2004/12 (Албания) и АССС/С/2004/13 (Венгрия), которые в предварительном порядке были признаны приемлемыми на предыдущем совещании Комитета, то от заинтересованных сторон пока не получено никаких ответов.
It was unfortunate that the 1997 Convention on the Law of Non-navigational Uses of International Watercourses, to which Hungary was a party, had not yet entered into force because of the high threshold established in that connection. К сожалению, Конвенция о праве несудоходных видов использования международных водотоков 1997 года, участницей которой является Венгрия, еще не вступила в силу из-за высокого порога, установленного в этом отношении.
Similarly, national platforms in Europe (Czech Republic, France, Germany, Hungary, Spain and Sweden) have developed a self-organized process of networking. Национальные платформы в Европе (Венгрия, Германия, Испания, Франция, Чешская Республика и Швеция) также самостоятельно положили начало процессу налаживания связей.
Hungary recognizes that development is a central goal by itself and is ready to reaffirm its commitment to eradicate poverty and promote sustainable development and global prosperity for all. Венгрия признает, что развитие является нашей главной целью, и готова вновь подтвердить свою приверженность искоренению нищеты и обеспечению устойчивого развития и глобального процветания для всех.
Hungary is of the firm view that the road map, based on the two-States principle, still gives us the best chance for reaching a just and lasting solution. Венгрия убеждена, что «дорожная карта», предусматривающая создание двух государств, по-прежнему является наиболее оптимальной основой для достижения справедливого и прочного решения.
The Convention on Human Rights and Biomedicine of the Council of Europe, to which Hungary is a party, recognizes the importance of ensuring the dignity of the human being. В Конвенции о правах человека и биомедицине Совета Европы, участником которой является Венгрия, признается важное значение обеспечения достоинства человека.
Hungary is convinced that the success of the status talks in Kosovo will depend on the ability of the parties to build mutually acceptable arrangements, which, in turn, will require a proper time frame. Венгрия убеждена в том, что успех переговоров о статусе Косово будет зависеть от желания и возможностей сторон разработать взаимоприемлемые договоренности, для чего, в свою очередь, потребуется время.
The Chairperson announced that Austria, Greece, Hungary, Iceland, Moldova, Monaco, Norway and Serbia also wished to join in sponsoring the draft resolution. Председатель объявляет, что Австрия, Венгрия, Греция, Исландия, Молдова, Монако, Норвегия и Сербия также хотят присоединиться к числу авторов проекта резолюции.
Input on initial work has also been provided by the United States, New Zealand, Belgium, Iceland, Hungary, Mexico, Finland and the Czech Republic. Вклад в работу на ее первоначальном этапе также внесли Соединенные Штаты, Новая Зеландия, Бельгия, Исландия, Венгрия, Мексика, Финляндия и Чешская Республика.
By virtue of succession, the Republic of Macedonia took over the bilateral agreements of the former SFRY with the following states: Algeria, Belgium, Greece, Italy, Hungary, Mongolia, Germany, Poland, Romania, Russian Federation and Spain. Путем правопреемства Республика Македония унаследовала двусторонние соглашения бывшей СФРЮ со следующими государствами: Алжир, Бельгия, Греция, Италия, Венгрия, Монголия, Германия, Польша, Румыния, Российская Федерация и Испания.
The 10 new member States were: Cyprus, Malta, the Czech Republic, Slovakia, Latvia, Slovenia, Poland, Hungary, Lithuania and Estonia. Этими десятью новыми государствами-членами стали: Кипр, Мальта, Чешская Республика, Словакия, Латвия, Словения, Польша, Венгрия, Литва и Эстония.
Slovakia contended that on 5 March 1998 Hungary had postponed its approval and, upon the accession of its new Government following the May elections, it had proceeded to disavow the draft Framework Agreement and was further delaying the implementation of the Judgment. Словакия утверждала, что 5 марта 1998 года Венгрия отложила его одобрение и с приходом нового правительства после майских выборов она начала отказываться от проекта рамочного соглашения и затягивать выполнение решения.
Hungary filed a written statement of its position on the request for an additional Judgment made by Slovakia within the time-limit of 7 December 1998 fixed by the President of the Court. Венгрия представила письменное заявление с изложением своей позиции относительно просьбы Словакии о вынесении дополнительного решения 7 декабря 1998 года, т.е. в срок, установленный Председателем Суда.
Sometime during 546-548, the Byzantine Empire had conspired to convince the Lombards under Audoin to move into Pannonia (modern Hungary), a former Roman province bordering the Danube river. В течение 546-548 годов Византийская империя подговаривала лангобардов под правлением Аудоина переместиться в Паннонию (современная Венгрия) - бывшую римскую провинцию, граничащую с рекой Дунай.
We have been cooperating with many countries, such as Hungary, Canada, USA, UK, Germany, France, Italy, Finland, Ukraine, Byelorussia, Kazakhstan for several years. Уже несколько лет мы успешно сотрудничаем с такими странами, как Венгрия, Канада, Америка, Англия, Германия, Франция, Италия, Финляндия.
Simultaneously, the Hungarian noble of Rus' princely origin Rostislav Mikhailovich established himself in Vidin as another claimant of the title Emperor of Bulgaria and was recognized as such by the Kingdom of Hungary. Одновременно, венгерский дворянин княжеского происхождения Русис Ростислав Михайлович обосновался в Видине - в качестве ещё одного претендента на титул императора страны (и был признан таковым Королевством Венгрия).
Only a part of the project has been finished in Slovakia, under the name Gabčíkovo Dam, because Hungary first suspended, then tried to terminate, the project due to environmental and economic concerns. Была завершена только часть проекта в Словакии под названием Плотина Габчиково, Венгрия сначала приостановила, а затем пыталась прекратить проект из-за экологических и экономических проблем.
At the end of the 14th century, the Ottoman Empire conquered most of the Balkans and arrived to the southern borders of the Kingdom of Hungary. В конце XIV века Османская империя завоевала большую часть Балкан и подошла к южным границам Королевства Венгрия.
A number of Parties also, or instead, sent the comments to the proponent for incorporation into the EIA documentation (Belarus, Hungary and the Republic of Moldova). Некоторые Стороны также или вместо этого направляют замечания инициатору проекта для их включения в документацию об ОВОС (Беларусь, Венгрия и Республика Молдова).
Several Parties (Albania, Estonia, Finland, Germany, Hungary, Norway, Slovakia and Sweden) considered that there was a need to further improve the application of the Protocol in their country (43). Несколько Сторон (Албания, Венгрия, Германия, Норвегия, Словакия, Финляндия, Швеция и Эстония) выразили мнение о необходимости дальнейшего улучшения применения Протокола в их странах (43).
As Hungary began to pull away from the Soviet orbit, the United States offered assistance and expertise to help establish a constitution, a democratic political system, and a plan for a free market economy. В 1980-е годы Венгрия начала отдаляться от СССР, а Соединённые Штаты предложили помощь в разработке новой конституции, установлении демократической политической системы и введению плана по созданию свободной рыночной экономики.
The Carpathian Euroregion comprises 19 administrative units of five countries from Central and East Europe, which are Poland, Slovakia, Hungary, Ukraine and Romania. Еврорегион Карпаты включает в себя 19 административных единиц пяти стран из Центральной и Восточной Европы: Польша, Словакия, Венгрия, Украина и Румыния.