Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
With a view to actively promoting those goals, Hungary presented its candidacies for the Security Council for the term 2012-2013 and for the Economic and Social Council for the term 2011-2013. Для того чтобы активно содействовать достижению этих целей, Венгрия выдвинула свою кандидатуру в члены Совета Безопасности на период 2012 - 2013 годов и Экономического и Социального Совета на период 2011 - 2013 годов.
Hungary expressed concern that forced labour could be a corrective measure in China, such as child labour in school, and that these could result in exploitation of children. Венгрия выразила озабоченность по поводу того, что принудительный труд, например детский труд в школах, может применяться в Китае в качестве исправительной меры, и что это может приводить к эксплуатации детей.
115.162 Take additional measures to tackle the problem of assimilation and to reduce the gap that exists between the legislative framework and its implementation with regard to the use of minority languages in public services (Hungary); 115.162 принять дополнительные меры для решения проблемы ассимиляции и обеспечить действенное соблюдение законодательства, касающегося использования языков меньшинств в государственных службах (Венгрия);
and to encourage the participation of delegates from UNECE member States at the 27th International Petroleum & Gas Conference and Exhibition, in Siofok, Hungary, 16-19 September 2008, organized by MOL, Hungary. и призвать государства - члены ЕЭК ООН обеспечить участие их делегатов в двадцать седьмой Международной конференции-выставке по нефти и газу, которая состоится в Сиофоке, Венгрия, 16-19 сентября 2008 года и будет организована компанией МОЛ, Венгрия.
Thermal insulation: three respondents, of which were two members of the EEA (Belgium, Hungary), one country with a register-based census (Belgium), and two with a traditional approach (Hungary, Serbia) термоизоляция: три респондента, два из которых входят в ЕЭЗ (Бельгия, Венгрия), одна страна, проводящая регистровую перепись (Бельгия), и две страны с традиционным подходом (Венгрия, Сербия).
As a result of those elections, Hungary, the Vice-President of the Governing Council elected at its twenty-sixth session and nominated by the Eastern European States as their representative, ceased to be a member of the Governing Council as from 1 January 2012. В результате этих выборов Венгрия, избранная заместителем Председателя Совета управляющих на его двадцать шестой сессии и выдвинутая Группой восточноевропейских государств в качестве ее представителя, перестала быть членом Совета управляющих с 1 января 2012 года.
116.29. Raise the minimum age of criminal responsibility in accordance with international standards, which should allow Botswana to withdraw its reservation to article 1 of the Convention on the Rights of the Child (Hungary); 116.29 повысить минимальный возраст уголовной ответственности в соответствии с международными стандартами, что должно позволить Ботсване снять свою оговорку к статье 1 Конвенции о правах ребенка (Венгрия);
Hungary, which had held the EU Presidency in the first half of 2011, had aimed to promote the ratification of the Protocol by other EU States and invited the European Commission to consider including the Protocol in the EU regulatory framework. Венгрия, занимавшая в первом полугодии 2011 года пост Председателя ЕС, стремилась оказывать содействие ратификации Протокола другими государствами ЕС и предложила Европейской комиссии рассмотреть вопрос о включении Протокола в нормативную базу ЕС.
158.9 Ratify OP-CAT and grant the International Committee of the Red Cross (ICRC) and other independent observers immediate, full and genuine access to all detention facilities (Hungary); 158.9 ратифицировать ФП-КПП и обеспечить Международному комитету Красного Креста (МККК) и другим независимым наблюдателям незамедлительный, полный и подлинный доступ ко всем местам содержания под стражей (Венгрия);
104.95 Intensify the dialogue with persons belonging to national minorities on the opportunities for the teaching of and in minority languages and, where appropriate, take the necessary steps to address any shortcomings (Hungary); 104.95 активизировать диалог с лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, по вопросу о возможностях изучения и преподавания языков меньшинств и принимать в случае необходимости меры для устранения любых недостатков (Венгрия);
137.4 Uphold efforts aimed at the practical implementation of its human rights commitments and accede to the optional protocols of the human rights conventions to which it is a party (Hungary); 137.4 оказать поддержку усилиям, направленным на практическое осуществление его обязательств в области прав человека и присоединиться к факультативным протоколам к правозащитным конвенциям, участником которых он является (Венгрия);
102.130. Take the necessary steps to end detention of unaccompanied minors, and pending such measures, ensure that they are detained separately from adults and receive adequate and free legal representation (Hungary); 102.131. 102.130 принять необходимые меры для прекращения практики задержания несопровождаемых несовершеннолетних и одновременно обеспечить, чтобы несопровождаемые несовершеннолетние содержались отдельно от взрослых и получали надлежащую бесплатную юридическую помощь (Венгрия);
Hungary and Serbia and Montenegro also referred to their liaison officers posted at the SECI Center, and Serbia and Montenegro further to the ten liaison officers from European countries and from Australia posted in Belgrad. Венгрия и Сербия и Черногория также сообщили об откомандировании своих сотрудников по связи в Центр СИЮВЕ в дополнение к десяти сотрудникам по связи европейских стран и Австралии, откомандированных в Белград.
To further promote the noble cause of human rights and fundamental freedoms, Hungary seeks membership in the new Human Rights Council in the belief that it can effectively contribute to the work and activities of the Council. В интересах дальнейшей поддержки благородного дела защиты прав человека и основных свобод Венгрия стремится стать членом нового Совета по правам человека, полагая, что она может внести действенный вклад в работу и деятельность Совета.
6 Upon ratifying the Convention, Hungary declared that it considered the General Conditions of Delivery of Goods between Organizations of the Member Countries of the Council for Mutual Economic Assistance to be subject to the provisions of article 90 of the Convention. 6/ При ратификации Конвенции Венгрия заявила, что она считает, что Соглашение об общих условиях поставок товаров между организациями стран - членов Совета Экономической Взаимопомощи регулируется положениями статьи 90 Конвенции.
Apart from the European Convention on Extradition, the Republic of Cyprus has concluded bilateral agreements on extradition with the following countries: Bulgaria, Czech Republic, Egypt, Hungary, Russian Federation, Slovak Republic, and U.S.A. Помимо Европейской конвенции о выдаче Республика Кипр заключила двусторонние соглашения о выдаче со следующими странами: Болгария, Венгрия, Египет, Российская Федерация, Словацкая Республика, Соединенные Штаты Америки и Чешская Республика.
Hungary is in the eastern part of Central Europe, roughly equidistant from the Equator and the North Pole, more than 1,000 kilometres (600 mi) from either and about 1,000 kilometres from the Atlantic Ocean. Венгрия находится в западной части Центральной Европы, приблизительно одинаково удалена от Северного полюса и экватора (более чем на 1000 км), а также находится примерно в 1000 км от Атлантического океана.
Romania's two million ethnic Hungarians, the main political targets of Romanian nationalists, represent a bridge to the EU, because Hungary will be a member of the EU three years before Romania. Два миллиона этнических венгров Румынии, которые являются главной политической целью румынских националистов, являются мостом с ЕС, потому что Венгрия будет членом ЕС на три года раньше Румынии.
The village is 116 km away from Belgrade (Serbia), 158 km from Sarajevo (Bosnia), 249 km from Zagreb (Croatia) and 257 km from Budapest (Hungary). Село находится в 72 милях от Белграда (Сербия), 98 милях от Сараево (Босния), 155 милях от Загреба (Хорватия) и 160 милях от Будапешта (Венгрия).
The European Free Trade Association countries, members of the European Economic Association, Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland and Romania align themselves with this statement. Страны Европейской ассоциации свободной торговли, члены Европейской экономической ассоциации, Венгрия, Кипр, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Румыния и Эстония присоединяются к данному заявлению.
Hungary attached great importance to the statement by the President of the Security Council of 4 November 1994 on the strengthening of arrangements for consultations between troop-contributing countries and the members of the Security Council. Венгрия считает важным заявление Председателя Совета Безопасности от 4 ноября 1994 года об укреплении механизмов консультаций между странами, предоставляющими контингенты, и членами Совета Безопасности.
Hungary would cooperate fully in order to enable the Ad Hoc Open-Ended Inter-sessional Working Group and the fifth session of the Commission on Sustainable Development to complete the preparations for the special session. Венгрия окажет всестороннее содействие в деятельности, нацеленной на завершение подготовки к специальной сессии, в рамках специальной открытой межсессионной группы и в ходе пятой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
Hungary was pleased by the strengthened cooperation and improved exchanges of information between the treaty bodies and the various special rapporteurs and by the fact that the chairpersons of the treaty bodies had supported the idea of increased participation by non-governmental organizations in the work of those bodies. Венгрия с удовлетворением отмечает активизацию сотрудничества и обмена информацией между контрольными органами и различными специальными докладчиками, а также то, что председатели этих органов поддержали идею расширения участия неправительственных организаций в работе этих органов.
to explain blanks in summary and/or sectoral tables were used by only nine Parties.Australia, Finland, Germany, Hungary, New Zealand, Norway, Sweden, the United Kingdom and the United States of America. поясняющие пропуски в кратких и/или секторальных таблицах, использовали лишь девять Сторон Австралия, Венгрия, Германия, Новая Зеландия, Норвегия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Финляндия, Швеция.
For this comparison Sweden, France, Spain and the United States have been chosen among the EME, and Hungary, Bulgaria and, until its break-up, the Soviet Union, subsequently the Russian Federation, have been selected among the FSE. Для целей данного сопоставления из группы стран НРЭ были отобраны Швеция, Франция, Испания и Соединенные Штаты Америки, а из группы БСС - Венгрия, Болгария и Советский Союз (впоследствии Российская Федерация).