Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
As a Member of the United Nations and the European Union, Hungary is fully committed to the idea of preventing genocide and is ready to take specific steps to that end. Венгрия, являясь членом Организации Объединенных Наций и Европейского союза, полностью привержена идее предотвращения геноцида и готова принимать конкретные меры с этой целью.
In conclusion, Hungary is strongly committed to work with you, Mr. President, during the sixty-third session of the General Assembly in attaining the objectives of the United Nations. Г-н Председатель, в заключение позвольте подчеркнуть, что Венгрия готова всячески сотрудничать с Вами в рамках шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи в деле достижения целей Организации Объединенных Наций.
The United States of America and Poland, as well as Canada and Hungary, have effected exchanges of notes relative to their respective consular treaties that contain similar provisions. Соединенные Штаты Америки и Польша, а также Канада и Венгрия произвели обмен нотами в связи со своими консульскими договорами, где предусматриваются аналогичные положения.
Finally, Hungary recommended to Gabon that it bring its legislation in line with article 19 of ICCPR by doing away with censorship and penalties against organs of the press and ensuring that journalists may safely exercise their functions. В заключение Венгрия рекомендовала Габону привести его законодательство в соответствие со статьей 19 МПГПП, отменив цензуру и санкции против органов печати и обеспечив безопасное выполнение журналистами их функций.
Only two of the 14 States parties whose replies had been due since May 2007 (Hungary and the Russian Federation) had done so within the time limit. Только 2 из 14 государств-участников, ответ которых ожидался с мая 2007 года (Венгрия и Российская Федерация), направили ее в срок.
Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Hungary and Slovenia reported that they had adopted measures to achieve full compliance with the requirement set forth in article 25. Азербайджан, Армения, Болгария, Венгрия и Словения сообщили о принятии ими мер с целью обеспечить полное выполнение требования, предусмотренного в статье 25.
Armenia, Azerbaijan, Hungary and Slovenia stated that they had not taken measures to implement the non-mandatory provision of paragraph 5, on the conclusion of agreements on the final disposal of confiscated property. Азербайджан, Армения, Венгрия и Словения заявили, что они не приняли мер для осуществления необязательного положения пункта 5 о заключении соглашений относительно окончательного распоряжения конфискованным имуществом.
Hungary recommended taking steps to fight trafficking in human beings and to comply with the conclusions of the Committee of the Rights of the Child and other treaty bodies. Венгрия рекомендовала принять меры по борьбе с торговлей людьми и выполнить рекомендации Комитета по правам человека и других договорных органов.
Hungary welcomed the steps taken by China to guarantee the rights to freedom of speech and to freedom of religion. Венгрия приветствовала шаги, предпринимаемые Китаем для обеспечения гарантий прав на свободу слова и свободу религии.
The Committee originally elected Alison Helena Chartres (Australia), Attila Zimonyi (Hungary) and Le Hoai Trung (Viet Nam) as Vice-Presidents. Первоначально Комитет избрал в качестве заместителей Председателя Элисон Хелену Чартрз (Австралия), Аттилу Зимоньи (Венгрия) и Ле Хоай Чынга (Вьетнам).
Canada, China, Hungary, Panama, Spain, Sweden Канада, Китай, Венгрия, Панама, Испания, Швеция
Hungary also reiterated the information provided on its participation in bilateral counter-terrorism instruments contained in the previous report of the Secretary-General (A/66/96, para. 40). Венгрия также подтвердила информацию о своем участии в двусторонних соглашениях о борьбе с терроризмом, содержащуюся в предыдущем докладе Генерального секретаря (А/66/96, пункт 40).
As a country with an active peaceful nuclear programme, Hungary had a keen interest in ensuring that all actors maintained the highest standards in all aspects of nuclear energy. Как страна, имеющая активную мирную ядерную программу, Венгрия крайне заинтересована в том, чтобы все страны обеспечивали соблюдение самых высоких стандартов безопасности во всех аспектах использования ядерной энергии.
Since 2009, a number of States have introduced legislation or policies to end immigration detention for certain categories of migrants, including Argentina, Belgium, Brazil, Canada, Hungary, Japan, Panama, South Africa, Sweden and Venezuela (Bolivarian Republic of). С 2009 года ряд государств, в том числе Аргентина, Бельгия, Бразилия, Венгрия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Канада, Панама, Швеция, Южная Африка и Япония, приняли законодательство или стратегии, призванные прекратить практику задержания определенных категорий мигрантов.
Second wave data are available for 9 countries (Australia, Bulgaria, Czech Republic, France, Georgia, Germany, Hungary, Lithuania, and the Netherlands). Данные второго раунда имеются в наличии по 9 странам (Австралия, Болгария, Венгрия, Германия, Грузия, Литва, Нидерланды, Франция и Чешская Республика).
Since 2000, numerous countries or territories, including Belize, Canada, China, Denmark, El Salvador, Hungary, Japan, Mexico, Puerto Rico the Russian Federation, Serbia and Sweden, have adopted policies and initiatives focusing on retraining older persons. С 2000 года многие страны или территории, в том числе Белиз, Венгрия, Дания, Канада, Китай, Мексика, Пуэрто-Рико, Российская Федерация, Сальвадор, Сербия, Швеция и Япония, приняли стратегии и инициативы, направленные на переподготовку пожилых людей[132].
Mr. Varga (Hungary) said that, over the last year, it had often been recalled that UNIDO was at a crossroads, which offered opportunities as well as challenges. Г-н Варга (Венгрия) говорит, что за последний год часто напоминалось, что ЮНИДО находится на перепутье, связывая это как с возможностями, так и с проблемами для Организации.
In 2012, four States ratified or acceded to the Optional Protocol: Hungary (12 January), the Philippines (17 April), Mauritania (3 October) and Austria (4 December). В 2012 году четыре государства ратифицировали Факультативный протокол или присоединились к нему: Венгрия (12 января), Филиппины (17 апреля), Мавритания (3 октября) и Австрия (4 декабря).
Twelve official notifications of designation were transmitted to the Subcommittee in 2012: Argentina, Armenia, Bulgaria, Croatia, Ecuador, Hungary, Montenegro, Nicaragua, Nigeria, Togo, Ukraine and Uruguay. В 2012 году Подкомитету были препровождены 12 официальных уведомлений о назначении: Аргентина, Армения, Болгария, Венгрия, Нигерия, Никарагуа, Того, Украина, Уругвай, Хорватия, Черногория и Эквадор.
Several countries have collected second wave data, for example Australia, Czech Republic, France, Georgia, Hungary, Germany, Italy, Lithuania the Netherlands and the Russian Federation. Несколько стран, такие как Австралия, Венгрия, Германия, Грузия, Италия, Литва, Нидерланды, Российская Федерация, Франция и Чешская Республика, собрали данные для второго раунда обследования.
92.66. Delete all references to corporal punishment from its legislation and prohibit corporal punishment of children in all settings before the next UPR cycle (Hungary); 92.66 изъять из законодательства все положения о телесных наказаниях и запретить телесные наказания детей в любых условиях перед началом следующего цикла УПО (Венгрия);
109.138. That any sanctions for violations be proportionate and not create undue obstacles to freedom of assembly (Hungary); 109.138 обеспечить соразмерность любых санкций за нарушения и не создавать ненадлежащих препятствий для свободы собраний (Венгрия);
Hungary took positive note of the various policies to improve the rights of women, but remained concerned about insufficient legislation on a minimum age for marriage, polygamy and gender-based violence. Венгрия приветствовала различные аспекты политики, направленной на более эффективное уважение прав женщин, вновь выразив, однако, беспокойство в связи с недостаточно строгим законодательством в отношении минимального возраста для вступления в брак, полигамией и гендерным насилием.
135.89 Adopt specific legislation to prohibit violence against women, including domestic violence (Hungary); 135.89 принять специальное законодательство о запрещении насилия в отношении женщин, в том числе внутрисемейного насилия (Венгрия);
Subsequently, Costa Rica, the Democratic Republic of the Congo, Estonia, Germany, Guinea, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Lithuania, Luxembourg, Montenegro, New Zealand, Romania and Slovenia joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции также присоединились Венгрия, Гвинея, Германия, Греция, Демократическая Республика Конго, Ирландия, Италия, Коста-Рика, Литва, Люксембург, Новая Зеландия, Румыния, Словения, Черногория и Эстония.