| On 14 - 15 November 2012, the Project Manager took part in the panel discussion at the SETA project workshop in Szombathely (Hungary). | 14 и 15 ноября 2012 года Управляющий Проекта принял участие в групповом обсуждении, состоявшемся на рабочем совещании по проекту ЮВТО в Сомбатхее (Венгрия). |
| It is in that same spirit that Hungary supports the proposal to place Holocaust remembrance on the agenda in the United Nations General Assembly. | Именно поэтому Венгрия поддерживает предложение о включении в повестку дня Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций пункта «Память о Холокосте». |
| The other ESA cooperating States participating at PECS are Hungary and Romania. | На основе ПЕСГ с Европейским космическим агентством также сотрудничают Венгрия и Румыния. |
| 1989 M.A. Sociology, with honours, Corvinus University, Budapest, Hungary | Степень магистра искусств в области социологии, присвоена с отличием, Будапештский Корвинус университет, Венгрия |
| Examples of group pgg Computer generated Bronze vessel in Nimroud, Assyria Pavement in Budapest, Hungary. | Примеры группы pgg Создано на компьютере Бронзовый сосуд из Нимруда, Ассирия Мостовая в Будапеште, Венгрия. |
| Lasting for eleven months the investment of wood pellets production site in Somogytur in Hungary ended with successfull commisioning and start up. | Успешным техническим приемом и запуском установки закончилось длившееся одиннадцать месяцев строительство завода по производству древесных брикетов в г. Шомодь (Венгрия). |
| Hungary is well famous from it's medicinal and thermal bathes. | Венгрия широко славится своими бальнеологическими курортами, термальными источниками и купальнями. |
| According to Dierd Gilian, Hungary, which has recently joined European Community, has got significant trade turnover with the community countries. | По словам Дьердя Гилиана, Венгрия, ставшая с недавнего времени членом Евросоюза, имеет хороший товарооборот со странами этого сообщества. |
| Hungary requests Slovakia to manage regulation works on problematic stretch of Danube that had to be solved by Nagymaros backwater. | Венгрия просит Словакию провести работы по урегулированию проблемного участка Дуная, что должно было быть сделано путём постройки плотины в Надьмарош. |
| The world's first institute of technology was founded in Selmecbánya, Kingdom of Hungary in 1735, its legal successor is the University of Miskolc. | Первый в мире технологический институт был основан в Сельмецбане (Королевство Венгрия) в 1735 году - его нынешним правопреемником является Мишкольцкий университет. |
| Many foreign embassies are located in Darrous including those of Spain, Hungary, Portugal, Colombia, Argentina and Kazakhstan. | В Даррусе расположены посольства таких иностранных государств, как Испания, Венгрия, Португалия, Колумбия, Аргентина и Казахстан. |
| In 2003, Hungary lost the final match against France 32 - 29 after one overtime. | В 2003 году Венгрия довела финал чемпионата мира до овертайма, который проиграла Франции со счётом 32:29. |
| Under the stewardship of Gusztáv Sebes, Hungary had been unbeaten since May 1950, and had won the 1952 Olympics in Helsinki. | Под руководством Густава Шебеша Венгрия не проигрывала с мая 1950 года, и выиграла Олимпиаду 1952 года в финской столице. |
| On 20 May 2011 Ireland's ambassador to Budapest, Hungary John Deady submitted his credentials to Pristina, Kosovo. | 20 мая 2011 года посол Ирландии в Венгрия Джон Диди вручил верительные грамоты президенту Косова в столице страны, Приштине. |
| Merkurjev gave a plenary talk at the 2nd European Congress of Mathematics in Budapest, Hungary in 1996. | Александр Меркурьев выступил с пленарным докладом на 2-ом Европейском математическом конгрессе в Будапеште, Венгрия в 1996 году. |
| In 1999, Hungary was the guest of honor (Schwerpunkt-country) at the Frankfurt Book Fair. | В 1999 году Венгрия была почётным гостем на Франкфуртской книжной ярмарке (ярмарка посвящалась венгерской литературе). |
| On 25 November 1954, Hungary acquired all the Soviet shares of MASZOVLET, and renamed the company to MALÉV. | 25 ноября 1956 года Венгрия приобрела долю СССР в Maszovlet, эту дату считают днём рождения Малева. |
| Poland and Hungary were key participants at Varna and the defeat there along with the Polish-Teutonic Wars kept them busy and unwilling for further commitments. | Польша и Венгрия являлись ключевыми участниками крестового похода на Варну, и поражение удерживало их от дальнейших действий против турок. |
| Instead, the 19th Guards Nikolaevsk-Budapest Tank Division was moved from the Southern Group of Forces in Hungary to Zaslonovo. | Вместо неё в Заслоново из состава Южной группы войск (Венгрия) прибыла 19-я гвардейская танковая Николаевско-Будапештская дивизия. |
| We export our products to various countries including Netherlands, France, Germany, Switzerland, Italy, Hungary and the Slovak Republic. | Наши изделия мы экспортируем, кроме прочего, в следующие страны - Нидерланды, Франция, Германия, Швейцария, Италия, Венгрия, Словакия и т. д. |
| Northern Hungary supported Elisabeth, and she attacked Buda with an army led by John Jiskra, but was defeated. | Северная Венгрия поддерживала Елизавету и она напала на Будапешт с армией, руководимой Яношем Жискре (Jana Jiskrę z Brandysu), но была разбита. |
| Hungary features an Atomium consisting of watermelons and Hungarian sausages, based on a floor of peppers. | Венгрия представлена атомиумом, выполненным из венгерских продуктов - арбузов и копчёных колбас на фундаменте из перца. |
| Hungary is a typical low-lying country: 73 per cent of its territory is flatland which is less than 200 meters above the sea level. | Венгрия - страна с типичным низменным рельефом: 73% ее территории занимает равнинная местность, находящаяся на высоте менее 200 м над уровнем моря. |
| Mr. DEKANY (Hungary) said that reluctant or late international responses must be taken into consideration in assessing the refugee problem. | Г-н ДЕКАНИ (Венгрия) говорит, что в контексте оценки проблемы беженцев необходимо принимать во внимание фактор нерешительности или несвоевременности международных действий. |
| Hungary had traditionally followed with the utmost interest the meetings of the chairpersons of the human rights treaty bodies. | Венгрия, как правило, с большим интересом следит за совещаниями председателей органов, созданных во исполнение международных документов по правам человека. |