Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
88.129 Pay special attention to access to education of children with disabilities (Hungary); 88.129 уделять особое внимание доступу к образованию детей-инвалидов (Венгрия);
69.16. Explicitly prohibit under criminal law life imprisonment and indeterminate detention of child offenders (Hungary); 69.16 напрямую запретить в уголовном законодательстве пожизненное заключение и бессрочное содержание под стражей несовершеннолетних правонарушителей (Венгрия);
88.31. Strengthen the Police Complaints Authority's capacity (Hungary); 88.31 укрепить потенциал Органа по рассмотрению жалоб на действия полиции (Венгрия);
As part of its Action Plan for the Decade of Roma Inclusion 2005-2015, Hungary had provided financial incentives to local governments to assist in desegregation of schools. В рамках своего Плана действий на Десятилетие интеграции народа рома 2005-2015 годов Венгрия предусмотрела финансовые стимулы для местных органов власти в целях содействия ликвидации сегрегации школ.
Hungary expressed concerns about article 44 (1) of the Criminal Code, which might lead to impunity for law enforcement officials. Венгрия выразила озабоченность по поводу пункта 1 статьи 44 Уголовного кодекса, который может являться одной из возможных причин безнаказанности сотрудников правоохранительных органов.
Adopt a comprehensive law on the protection of children and young people (Hungary); 70.9 принять всеобъемлющий закон о защите детей и молодежи (Венгрия);
Hungary welcomed the fact that Andorra had widely consulted with civil society, as well as its cooperation with the United Nations human rights mechanisms. Венгрия приветствовала проведение в Андорре широких консультаций с гражданским обществом, а также ее сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
Hungary asked clarification whether the relevant provisions of the Criminal Code (articles 114 and 476) were interpreted as prohibiting all corporal punishment in child-rearing. Венгрия просила пояснить, толкуются ли соответствующие положения Уголовного кодекса (статьи 114 и 476) как запрещающие все виды телесного наказания в процессе воспитания детей.
83.5 Take the gender perspective into consideration in the design of future policies and programmes (Hungary); 83.5 учитывать гендерную проблематику при разработке будущих стратегий и программ (Венгрия);
86.71. Enact legislation to ensure the humane treatment of prisoners (Hungary); 86.71 принять законодательство по обеспечению гуманного отношения с заключенными (Венгрия);
Introduce a closer cooperation with special procedures and provide them with a standing invitation (Hungary); 76.35 наладить более тесное сотрудничество со специальными процедурами и направить им постоянное приглашение (Венгрия);
Ensure the independent investigation of all allegations of extrajudicial killings and torture (Hungary); 89.59 обеспечить независимое расследование всех утверждений о внесудебных казнях и пытках (Венгрия);
77.68. Criminalize human trafficking (Hungary); 77.68 криминализировать торговлю людьми (Венгрия);
Hungary further raised concerns on prison conditions, and the delay in enacting legislation to establish a national system for the prevention of torture. Кроме того, Венгрия выразила озабоченность по поводу условий содержания в тюрьмах и задержек с принятием законодательства с целью создания национальной системы предотвращения пыток.
85.37. Comply with the legislation prohibiting the forced military recruitment of children (Hungary); 85.37 соблюдать законодательство, запрещающее насильственное привлечение детей к военной службе (Венгрия);
Hungary was concerned about the low proportion of boys enrolled in secondary education, and about the high rate of school truancy. Венгрия была обеспокоена низкой долей мальчиков, зачисленных в систему среднего образования, и тем, что дети часто не ходят в школу.
Create a comprehensive policy on the rights of the child (Hungary); 78.5 Разработать соответствующую политику в области прав ребенка (Венгрия);
89.37 Establish a Human Rights Institute and provide closer cooperation with special procedures (Hungary); 89.37 создать учреждение по правам человека и обеспечить более тесное сотрудничество со специальными процедурами (Венгрия);
Hungary acknowledged the TRC's remarkable work, the adoption of the Health Sector Strategic Plan 2010-2015 and the establishment of the National AIDS Secretariat. Венгрия по достоинству оценила замечательную работу КИП, принятие Стратегического плана в области здравоохранения на 2010-2015 годы и создание Национального секретариата по проблеме СПИДа.
Hungary noted that primary education was still not free of charge and that the lack of infrastructure and overcrowded classrooms affected the learning environment. Венгрия отметила, что начальное образование пока еще не является бесплатным и что слабая инфраструктура и переполненные классы пагубно сказываются на условиях учебы.
Hungary noted with satisfaction improvements in the education sector and suggested that Samoa increase the education budget. Венгрия с удовлетворением отметила улучшения в секторе образования и предложила Самоа увеличить ее бюджет образования.
74.8 Finalize the National Policy for Women within a reasonable time frame (Hungary); 74.8 доработать Национальную политику в интересах женщин в разумные временные сроки (Венгрия);
Hungary noted the programmes Saint Vincent and the Grenadines had implemented in the areas of good governance, poverty reduction, socio-economic development and education. Венгрия отметила программы, осуществленные Сент-Винсентом и Гренадинами в таких областях, как благое управление, сокращение нищеты, социально-экономическое развитие и образование.
76.30. Develop an additional framework to secure food necessities, with the cooperation of the international community (Hungary); 76.30 разработать дополнительные системы обеспечения потребностей в продовольствии на основе сотрудничества с международным сообществом (Венгрия);
Hungary had established excellent cooperation with Switzerland, Italy and Romania and also established a national coordination mechanism to effectively combat human trafficking. Венгрия плодотворно взаимодействует с Италией, Румынией и Швейцарией, а также создала национальный координационный механизм для эффективной борьбы с торговлей людьми.