Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
110.117. Share best practices of tackling the situation of the Roma and Traveller people through the EU Framework for National Roma Integration Strategies adopted in 2011 (Hungary); 110.117 обмениваться примерами передовой практики в деле урегулирования ситуации рома и тревеллеров с учетом принятой в 2011 году Рамочной программы ЕС в отношении национальных стратегий интеграции рома (Венгрия);
98.54. Ensure adequate registration of discriminatory motives by raising awareness among the legal profession and law enforcement officials of the need to recognize aggravated circumstances specific to hate crimes and discrimination at all levels of prosecution and criminal procedures (Hungary); 98.54 обеспечить надлежащую регистрацию дискриминационных мотивов посредством повышения уровня информированности юристов и сотрудников правоохранительных органов о необходимости признания отягчающих вину обстоятельств, связанных с совершением преступлений на почве ненависти и дискриминации, на всех уровнях судебного преследования и уголовного разбирательства (Венгрия);
Continue implementation of the moratorium on death penalty and make efforts to achieve the total abolishment of the death penalty (Austria, Holy See, Hungary, Spain); 129.50 сохранять мораторий на смертную казнь и приложить усилия для достижения полной отмены смертной казни (Австрия, Ватикан, Венгрия, Испания);
Lian yung gang, Tianjin, Qinydao, Shanghai, Wenzhou, Xiamen, Guangzhou, Shenzhen, Xi'an, Lanzhou (China) - Hungary (via Kazakhstan, Russian F., Ukraine) Ляньюньган, Тяньцзинь, Циндао, Шанхай, Вэньчжоу, Сямынь, Гуанчжоу, Шэньчжэнь, Сиань, Ланьчжоу (Китай) - Венгрия (через Казахстан, Российскую Федерацию, Украину)
Four (Armenia, Georgia, Republic of Moldova and Romania) have already prepared their NAPs, and five others (Azerbaijan, Bulgaria, Hungary, Slovakia and The former Yugoslav Republic of Macedonia) consider that their NAPs are close to finalization. Четыре (Армения, Грузия, Республика Молдова и Румыния) уже подготовили свои НПД, а пять других (Азербайджан, Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия и Словакия) считают, что окончательная подготовка их НПД близка к завершению.
Precursor chemicals required for the manufacture of heroin found in dismantled laboratories in 2004 originated from countries such as China, Hungary, India and the Russian Federation, while precursor chemicals required for morphine originated from Germany and the Republic of Korea. Обнаруженные в ликвидированных в 2004 году лабораториях химические вещества-прекурсоры, необходимые для изготовления героина, происходили из таких стран, как Китай, Венгрия, Индия и Российская Федерация, а химические вещества-прекурсоры, необходимые для изготовления морфина, происходили из Германии и Республики Корея.
In favour: Albania, Azerbaijan, Czech Republic, Estonia, Georgia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia, Sweden, Ukraine, United States of America Голосовали за: Азербайджан, Албания, Венгрия, Грузия, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Словакия, Соединенные Штаты Америки, Украина, Чешская Республика, Швеция, Эстония
Other States, including Australia, Hungary, Slovakia and Thailand, are in the process of developing national plans or strategies on violence against women, while the Czech Republic and Estonia aim to develop national action plans on domestic violence. Ряд государств, в том числе Австралия, Венгрия, Словакия и Таиланд, разрабатывают национальные планы или стратегии по борьбе с насилием в отношении женщин, а Чешская Республика и Эстония планируют разработать национальные планы действий по борьбе с бытовым насилием.
An extension might have delayed the whole procedure in some countries (Denmark, Italy, Netherlands, United Kingdom); a late response, without a prior request to extend the deadline, might not be taken into consideration (Hungary, United Kingdom). Продление может привести к затягиванию всей процедуры в некоторых странах (Дания, Италия, Нидерланды, Соединенное Королевство); представление ответа позже установленного срока без предваряющей его просьбы о продлении срока может не учитываться (Венгрия, Соединенное Королевство).
Croatia, Denmark, Finland, Greece, Hungary, Moldova, Monaco, Portugal, Romania, Spain Венгрия, Греция, Дания, Испания, Молдова, Монако, Португалия, Румыния, Финляндия, Хорватия
However, the Czech Republic, Hungary, Lithuania, Moldova, the Netherlands, Poland and Sweden would not, as Parties of origin, have organized a public hearing in the affected Party as this was the affected Party's responsibility. Вместе с тем Венгрия, Литва, Молдова, Нидерланды, Польша, Чешская Республика и Швеция не будут организовывать в качестве Стороны происхождения открытые слушания в затрагиваемой Стороне, поскольку это входит в обязанности затрагиваемой Стороны.
(b) In meetings (Austria, Bulgaria, Croatia, Denmark, Germany, Hungary, Latvia, Netherlands, Poland, Romania, Switzerland); Ь) на совещаниях (Австрия, Болгария, Венгрия, Германия, Дания, Латвия, Нидерланды, Польша, Румыния, Хорватия, Швейцария);
Once the national authorities had determined a need for EIA (Bulgaria, Estonia, Latvia, Slovenia) or transboundary EIA (Germany, Hungary, Poland); е) после определения национальными органами необходимости проведения ОВОС (Болгария, Латвия, Словения, Эстония) или трансграничной ОВОС (Венгрия, Германия, Польша);
Central authorities (Denmark, Estonia, Finland, Hungary, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Moldova, Romania, Slovakia, Slovenia, Sweden, Switzerland, Turkmenistan, Ukraine); с) центральные органы (Венгрия, Дания, Латвия, Литва, Лихтенштейн, Молдова, Румыния, Словакия, Словения, Туркменистан, Украина, Финляндия, Швейцария, Швеция, Эстония);
No consequence (Croatia) if only a few days (Estonia) or if comments still arrived before the decision was taken (Hungary) and they provided important and relevant new information (Germany); а) отсутствие последствий (Хорватия) при нарушении лишь на несколько дней (Эстония), или если замечания все же были получены до принятия решения (Венгрия) и если они содержали важную и относящуюся к делу новую информацию (Германия);
The decision (in part) on the application or permit (Austria, Canada, Germany, Hungary, Poland); р) решение (частично) по заявке или разрешение (Австрия, Венгрия, Германия, Канада, Польша);
Acknowledging views expressed by Parties with economies in transition at a capacity-building workshop for the implementation of the Convention and the Kyoto Protocol, held in Budapest, Hungary, on 26 and 27 October 2005, принимая к сведению мнения, выраженные Сторонами, являющимися странами с переходной экономикой, на рабочем совещании по укреплению потенциала для осуществления Конвенции и Киотского протокола, состоявшемся в Будапеште, Венгрия, 2627 октября 2005 года,
Hungary places emphasis on the idea of comprehensive enforcement co-operation in Europe, developing and maintaining appropriate and effective border control and law enforcement effort in order to detect, deter, prevent and combat criminal activities and irregularities. Венгрия исходит из идеи комплексного сотрудничества в правоохранительной области в Европе, развивая и поддерживая надлежащий и эффективный пограничный контроль и усилия в правоохранительной области с целью обнаружения, сдерживания, предотвращения и борьбы с преступной деятельностью и нарушениями.
Hungary is characterized by a large number of very small villages (about 1,800 villages have fewer than 1,300 residents, and 2500 have fewer than 3,000 people) so telecottages play an important role in providing access to information for people living in these isolated small villages. Венгрия отличается значительным числом очень маленьких селений (около 1800 селений насчитывают менее 1300 жителей, а 2500 менее 3000 жителей), поэтому телепункты играют важную роль в обеспечении доступа к информации людей, живущих в этих отдаленных маленьких селениях.
Hungary pursues a policy of constructive cooperation and engagement with United Nations special procedures, by upholding a standing invitation for all United Nations human rights mandate holders, fully responding to their communications and following-up on their recommendations. Венгрия проводит политику конструктивного сотрудничества и взаимодействия со специальными процедурами Организации Объединенных Наций, сохраняя в силе постоянное приглашение для мандатариев Организации Объединенных Наций по правам человека, представляя полные ответы на их сообщения и выполняя их рекомендации.
Europe (Belgium, Czech Republic, Finland, France, Greece, Hungary, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Spain and Sweden) Европа (Бельгия, Венгрия, Греция, Испания, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Финляндия, Франция, Чешская Республика, и Швеция)
(b) The following 13 States parties submitted their reports without requiring assistance from the Secretariat: Azerbaijan, Bulgaria, Egypt, Greece, Hungary, Kenya, Mauritania, Mauritius, Mongolia, Morocco, Serbia, Slovenia and Uganda; Ь) следующие 13 государств-участников представили свои доклады, не обращаясь за помощью со стороны Секретариата: Азербайджан, Болгария, Венгрия, Греция, Египет, Кения, Маврикий, Мавритания, Марокко, Монголия, Сербия, Словения и Уганда;
Hungary noted with satisfaction the numerous steps taken to improve the situation of the Roma and expressed interest in learning more about the achievements of the plans of action adopted in 2005 to improve the status of the Roma in education, employment, housing and health. Венгрия с удовлетворением отметила многочисленные меры, принятые для улучшения положения рома, и выразила заинтересованность в более подробной информации о достижениях в рамках плана действий, принятого в 2005 году с целью улучшения положения рома в области образования, занятости, жилья и медицинского обслуживания.
Hungary raised the importance of the entry into force of the Treaty, in its bilateral meetings, at ministerial level and below, with several annex 2 States that had not yet signed and/or ratified the Treaty Венгрия поднимала вопрос о важности вступления Договора в силу на двусторонних совещаниях на уровне министров и встречах на более низком уровне с рядом перечисленных в приложении 2 государств, которые еще не подписали и/или не ратифицировали Договор.
(r) On 29 and 30 March 2010, the Republic of Serbia hosted the first regional seminar on the export control of nuclear material, organized in cooperation with the Republic of Hungary, which at the time was Chair of the Nuclear Suppliers Group; г) 29 и 30 марта 2010 года в Республике Сербия при содействии Республики Венгрия, в то время председательствовавшей в Группе ядерных поставщиков, был проведен первый региональный семинар по вопросу о контроле за экспортом ядерного материала;