Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
110.166 Allocate the necessary resources to ensure universal primary education for girls and boys alike by 2015 and accept the request from the Special Rapporteur on the right to education to visit the country (Hungary); 110.166 ассигновать необходимые ресурсы для обеспечения всеобщего начального образования как для девочек, так и для мальчиков к 2015 году и удовлетворить просьбу Специального докладчика по вопросу о праве на образование о посещении страны (Венгрия);
127.204 Take further legislative and practical steps to ensure equal political, economic, cultural and social rights for those belonging to minorities, including by increasing the number of reserved seats for minorities in the parliament (Hungary); 127.204 принять дополнительные законодательные и практические меры в целях обеспечения равных политических, экономических, социальных и культурных прав для лиц, принадлежащих к меньшинствам, в том числе за счет увеличения числа зарезервированных для меньшинств мест в парламенте (Венгрия);
(e) Hungary, Iceland, Italy and the Republic of Moldova were not in compliance with their emission reporting obligations under the Protocol on POPs by the legally binding deadline for submission of annual emission data for 2012. ё) Венгрия, Исландия, Италия и Республика Молдова не обеспечили соблюдение к юридически обязательному сроку своих обязательств по представлению данных о выбросах в рамках Протокола по СОЗ, а именно ежегодных данных о выбросах за 2012 год.
101.10 Keep up its efforts aimed at increasing the transparency in the appointment process of the Ombudsman and introduce the necessary legislative changes in order to reinforce the institutional capacities of the Office and bring its competences in line with the Paris Principles (Hungary); 101.10 продолжать прилагать усилия, направленные на повышение траспарентности процедуры назначения Омбудсмена, и внести необходимые изменения в законодательство в целях укрепления институционального потенциала Управления Омбудсмена и приведения его полномочий в соответствие с Парижскими принципами (Венгрия);
In line with the suggestions of the Council of Europe, improve efforts to provide adequate opportunities for children belonging to minorities to learn their mother tongue and to study in their mother tongue in schools (Hungary); 110.120 в соответствии с предложениями Совета Европы активизировать усилия в целях обеспечения надлежащих возможностей для детей, принадлежащих к меньшинствам, изучать свой родной язык и учиться на своем родном языке в школах (Венгрия);
124.103 To counter allegations of torture and ill-treatment in prison facilities, allow ICRC and other international observers to have immediate, full and genuine access to all detention facilities to ensure proper treatment of prisoners (Hungary); 124.103 для опровержения обвинений в применении пыток и жестокого обращения в пенитенциарных учреждениях предоставить представителям МККК и другим международным наблюдателям незамедлительный, неограниченный и подлинный доступ во все места содержания под стражей с целью обеспечения надлежащего обращения с заключенными (Венгрия);
Centralized reviews: Austria, Australia, Belarus, Denmark, Estonia, European Community, Finland, France, Hungary, Italy, Latvia, Lithuania, Monaco, New Zealand, Norway, Slovakia, Sweden, Ukraine, United Kingdom, United States централизованные рассмотрения: Австралия, Австрия, Беларусь, Венгрия, Дания, Европейское сообщество, Италия, Латвия, Литва, Монако, Новая Зеландия, Норвегия, Словакия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Украина, Финляндия, Франция, Швеция и Эстония;
Belgium, Bolivia, Costa Rica, Cuba, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, Estonia, Finland, Germany, Greece, Guatemala, Hungary, Latvia, Nicaragua, Peru, Portugal, Slovenia and Spain: draft resolution Бельгия, Боливия, Венгрия, Гватемала, Германия, Греция, Дания, Доминиканская Республика, Испания, Коста-Рика, Куба, Латвия, Никарагуа, Перу, Португалия, Словения, Финляндия, Эквадор и Эстония: проект резолюции
Let me therefore state here, once again, that the Republic of Hungary continues to be fully committed to the general objectives enshrined in the Statute of the International Atomic Energy Agency and that it deeply appreciates the work done by the secretariat in order Поэтому позвольте мне вновь заявить, что Республика Венгрия по-прежнему полностью привержена общим целям, воплощенным в Уставе МАГАТЭ, и что она высоко оценивает работу, проделанную секретариатом для
Albania, Bahrain, Costa Rica, Denmark, Ecuador, El Salvador, Estonia, Fiji, Georgia, Haiti, Honduras, Hungary, Korea, Luxembourg, Malaysia, Panama, South Africa, United States of America, Yugoslavia Албания, Бахрейн, Венгрия, Гаити, Гондурас, Грузия, Дания, Корея, Коста-Рика, Люксембург, Малайзия, Панама, Сальвадор, Соединенные Штаты Америки, Фиджи, Эквадор, Эстония, Югославия, Южная Африка
Mr. POSTA (Hungary) suggested that operative paragraph 4 should be deleted and that paragraph 5 should be amended to read: Г-н ПОШТА (Венгрия) предлагает исключить из текста пункт 4 постановляющей части, а пункт 5 изменить следующим образом:
With reference to article 3 of the Convention, why had Hungary placed a geographical limitation on ratifying the 1951 Convention relating to the Status of Refugees? Ссылаясь на статью 3 Конвенции, он задает вопрос, почему Венгрия накладывает географические ограничения на ратификацию Конвенции о статусе беженцев 1951 года?
Eastern European Group - Belarus, Bulgaria and Romania for one year terms, and Hungary and Poland for two year terms; Группа стран Восточной Европы: Беларусь, Болгария и Румыния - на одногодичный срок - и Венгрия и Польша - на двухгодичный срок;
Canada, Hungary, Germany, Sweden and the U.S. Census Bureau, also expressed their interest in either contributing to the Invited paper or preparing supporting papers under this agenda item; Канада, Венгрия, Германия, Швеция и Бюро по проведению переписей США также проявили заинтересованность в участии в подготовке указанных специальных документов или в подготовке вспомогательных документов по этому пункту повестки дня.
a For some Parties (Belgium, Bulgaria, Croatia, Hungary, Netherlands, Poland, Russian Federation, Slovenia), the sectoral data for 2000 were taken from projections rather than from the latest inventory submission. а Для некоторых Сторон (Бельгия, Болгария, Венгрия, Нидерланды, Польша, Российская Федерация, Словения, Хорватия) секторальные данные за 2000 год были взяты из прогнозов, а не из последнего представленного кадастра.
a Data for the base year defined by decisions 9/CP. and 11/CP., Hungary, Poland, Romania, Slovenia) are used for this Party instead of 1990 data. b Emission estimates of the European Community are reported separately from those of its member States. а Для этой Стороны вместо данных 1990 года используются данные за базовый год, определенный в соответствии с решениями 9/CP. и 11/CP., Венгрия, Польша, Румыния, Словения).
Belgium, China, Democratic Republic of the Congo, France, Gambia, Germany, Greece, Hungary, Malaysia, Mali, Mauritania, Mauritius, Slovakia, Slovenia, Uganda, and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Бельгия, Венгрия, Гамбия, Германия, Греция, Демократическая Республика Конго, Китай, Маврикий, Мавритания, Малайзия, Мали, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Уганда и Франция
Review of Urban Travel Policies: Hungary: second quarter 2000; Sweden: late 2000; Norway: early 2001; обзор политики в области организации городского движения: Венгрия, второй квартал 2000 года; Швеция, конец 2000 года; Норвегия, начало 2001 года;
Austria, Belgium, Brazil, Chile, Czech Republic, Ecuador, Finland, France, Guatemala, Hungary, Ireland, Mexico, Netherlands, Norway, Panama, Paraguay, Peru, Poland and Portugal: draft resolution Австрия, Бельгия, Бразилия, Венгрия, Гватемала, Ирландия, Мексика, Нидерланды, Норвегия, Панама, Парагвай, Перу, Польша, Португалия, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Чили и Эквадор: проект резолюции
Albania, Australia, Belarus, Bhutan, Estonia, Georgia, Greece, Hungary, Latvia, Micronesia, Pakistan, Poland, Portugal, Romania, Russian Federation, Serbia and Montenegro, Slovenia, Spain, the former Yugoslav Republic of Macedonia Австралия, Албания, Беларусь, Бутан, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Греция, Грузия, Испания, Латвия, Микронезия, Пакистан, Польша, Португалия, Российская Федерация, Румыния, Сербия и Черногория, Словения, Эстония
Belarus, Belgium, Brazil, Canada, China, Cuba, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Japan, Latvia, Liechtenstein, Luxembourg, Norway and Switzerland: draft resolution Беларусь, Бельгия, Бразилия, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Канада, Китай, Куба, Латвия, Лихтенштейн, Люксембург, Норвегия, Финляндия, Франция, Швейцария и Япония: проект резолюции
Armenia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Liechtenstein, Poland, Portugal, Republic of Moldova, Slovakia, Spain, Switzerland, United Kingdom, United States Австрия, Армения, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Германия, Греция, Ирландия, Испания, Италия, Канада, Лихтенштейн, Польша, Португалия, Республика Молдова, Словакия, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Франция, Швейцария
Ensure continuous reporting to the public on the status of investigations of cases of arbitrary detention and of extrajudicial killings, and ensure the provision of adequate resources and independent administrative structures for the justice system (Hungary); 99.22 обеспечить постоянное информирование общественности о ходе расследования дел, связанных с произвольными задержаниями и внесудебными казнями, а также обеспечить систему правосудия адекватными ресурсами и независимыми административными структурами (Венгрия);
88.29. Act on its commitment to enhance the promotion and protection of Human Rights by establishing a National Human Rights Body in conformity with the Paris Principles, as well as by ratifying and implementing outstanding core international human rights treaties (Hungary); 88.29 принимать меры в соответствии со своим обязательством укрепить поощрение и защиту прав человека посредством создания национального правозащитного органа в соответствии с Парижскими принципами, а также за счет ратификации и соблюдения остальных основных международных договоров по правам человека (Венгрия);
106.43. Cooperate with the United Nations to end the recruitment of child soldiers, and facilitate effective monitoring in addition to reporting violations against children in armed conflict by the United Nations country team (Hungary); 106.43 сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, с тем чтобы положить конец вербовке детей-солдат, и оказывать содействие страновой группе Организации Объединенных Наций в деле проведения эффективного мониторинга и представления информации о нарушениях, совершаемых в отношении детей в рамках вооруженного конфликта (Венгрия);