Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
The new member States with flexible exchange rates (Czech Republic, Hungary, Poland and Romania) benefited from their ability to depreciate as a useful substitute for wage flexibility during the global economic downturn. Новые государства-члены с гибкими валютными курсами (Венгрия, Польша, Румыния и Чешская Республика) извлекли выгоду из способности девальвировать свою валюту, что является полезным инструментом, используемым вместо гибкости в вопросах заработной платы в условиях глобального экономического спада.
Countries such as Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Hungary, Romania, Russian Federation, Slovakia and Ukraine participated in the third round of the WHO-coordinated exposure study on PCB, PCDD and PCDF levels in human milk. Такие страны, как Болгария, Венгрия, Российская Федерация, Румыния, Словакия Украина, Хорватия и Чешская Республика участвовали в третьем раунде координировавшегося ВОЗ обследования подверженности по уровням ПХД, ПХДД и ПХДФ в грудном молоке.
The situation is better in the Czech Republic, Poland, Slovakia and Slovenia; satisfactory information on persistent organic pollutant pesticide levels exists in other countries, such as Bulgaria, Croatia and Hungary. Ситуация лучше в, Польше, Словакии, Словении и Чешской Республике; удовлетворительная информация об уровнях стойких органических загрязнителях-пестицидах имеется в других странах, таких, как Болгария, Венгрия и Хорватия.
By April 2009, seven economies (Armenia, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Georgia, Hungary, Latvia and Ukraine) already had IMF programmes in place and others were close to concluding an agreement (Romania and Serbia). К апрелю 2009 года семь стран (Армения, Беларусь, Босния и Герцеговина, Венгрия, Грузия, Латвия и Украина) уже имели программы МВФ, а другие страны были близки к заключению соответствующего соглашения (Румыния и Сербия).
Six delegations announced their Governments' intentions to ratify the instrument by the end of 2008 or during the first half of 2009 (Belgium, Czech Republic, Finland, France, Hungary and Spain). Шесть делегаций объявили о намерении правительств их стран ратифицировать этот инструмент к концу 2008 года или в течение первой половины 2009 года (Бельгия, Венгрия, Испания, Финляндия, Франция и Чешская Республика).
Nevertheless, the difficulty of this radical approach is the reason why it is rarely used, with the important exception of countries in transition such as the Czech Republic, Hungary, and Poland. Тем не менее трудности, сопряженные с применением этого радикального подхода, служат объяснением тому, почему он применяется редко, за исключением таких стран с переходной экономикой, как Венгрия, Польша и Чешская Республика.
The informal meeting on the concept and layout of explanatory brochures was attended by Finland, France, Germany, Hungary, Poland, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom, EU-Commission and UNECE Secretariat. Участие в неофициальном совещании по концепции и типовой форме пояснительных брошюр приняли Венгрия, Германия, Испания, Польша, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Швейцария, Швеция, Южная Африка, Европейская комиссия и секретариат ЕЭК ООН.
As regards Europe's inland waterways' container traffic, Danube countries such as Croatia, Hungary and Slovakia experienced steeper declines in 2009 as compared with Rhine countries (France, Germany, and the Netherlands). Что касается контейнерных перевозок внутренним водным транспортом в Европе, то в придунайских странах, таких, как Венгрия, Словакия и Хорватия, падение объемов в 2009 году оказалось более резким по сравнению со странами, через которые протекает Рейн (Германией, Нидерландами и Францией).
The Green Flag Scheme, an international award scheme for eco-schools, is being used by many countries to provide incentives, along with other awards and certificates (Greece, Armenia, Hungary, Austria). В настоящее время программа "Зеленый флаг", являющаяся международной программой присуждения наград за создание экошкол, осуществляется многими странами, с тем чтобы предоставить соответствующие стимулы наряду с другими наградами и сертификатами (Греция, Армения, Венгрия, Австрия).
In its decision 2010/11, the Executive Body noted that the following nine Parties had not provided complete replies to the 2010 questionnaire: Bulgaria, Croatia, Estonia, Hungary, Iceland, Romania, Russian Federation, Spain and Switzerland. В своем решении 2010/11 Исполнительный орган отметил, что полных ответов на вопросник 2010 года не представили следующие девять Сторон: Болгария, Венгрия, Исландия, Испания, Российская Федерация, Румыния, Хорватия, Швейцария и Эстония.
Some others suggested more flexibility, taking into account (important) late comments too, as long as the decision had not been taken (Bulgaria, Czech Republic, Germany Hungary, Sweden, Spain). Ряд других Сторон сообщили о большей степени гибкости и возможности учета также (важных) замечаний, представленных с опозданием, если соответствующее решение еще не было принято (Болгария, Венгрия, Германия, Испания, Чешская Республика и Швеция).
Most EU countries report to have incorporated the provisions of EU legislation into domestic law (Austria, Belgium, Bulgaria, Estonia, France, Germany, Hungary, Italy, United Kingdom). Большинство стран ЕС сообщили о включении положений законодательства ЕС в национальные законы (Австрия, Бельгия, Болгария, Эстония, Франция, Германия, Венгрия, Италия, Соединённое Королевство).
The meeting was attended by representatives of the following member States of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE): Belarus, Estonia, Finland, Hungary, Republic of Moldova, Russian Federation, Slovakia and Ukraine. З. В работе совещания приняли участие представители следующих государств - участников Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН): Беларусь, Венгрия, Республика Молдова, Российская Федерация, Словакия, Украина, Финляндия и Эстония.
Hungary has been a member State of the International Atomic Energy Agency (IAEA) since 1957 and has concluded an IAEA safeguards agreement and an additional protocol thereto. Венгрия является государством - членом Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) с 1957 года и подписала соглашение о гарантиях МАГАТЭ и дополнительный протокол к нему.
On 15 June 2010, pursuant to rule 14 of its Rules of Procedure, the Meeting appointed a Credentials Committee consisting of the following eight States parties: Australia, Belize, Benin, Brazil, Finland, Ghana, Hungary and India. Руководствуясь правилом 14 своих Правил процедуры, Совещание назначило 15 июня 2010 года Комитет по проверке полномочий в составе восьми государств-участников: Австралия, Белиз, Бенин, Бразилия, Венгрия, Гана, Индия и Финляндия.
Hungary expressed appreciation for the adoption of the strategy for judicial system reform in 2005, while noting challenges such as the number of delays in court proceedings, the unresolved war crimes cases, and providing access to legal aid. Венгрия выразила удовлетворение в связи с принятием стратегии реформы судебной системы в 2005 году, отметив в то же время такие проблемы, как затянутость судебных процессов, неразрешенные дела о военных преступлениях и обеспечение доступа к юридической помощи.
Hungary noted that challenges remained in relation to cases of arbitrary detention, the growing number of extrajudicial killings without proper investigation, allegations of torture and ill treatment by the police, and the extent of mental and physical violence against women. Венгрия указала, что по-прежнему существуют серьезные проблемы, о чем свидетельствуют случаи произвольного задержания, рост количества внесудебных казней, которые остаются без надлежащего расследования, сообщения о применении пыток и жестокого обращения со стороны полиции, а также масштабы морального и физического насилия в отношении женщин.
99.1. Prioritize the implementation of the recent legal reforms to eliminate discriminatory provisions against women in compliance with CEDAW (Hungary); 99.1 уделять приоритетное внимание осуществлению недавних правовых реформ в целях ликвидации дискриминационных положений в отношении женщин в соответствии с КЛДЖ (Венгрия);
Ensure the investigation of all allegations of ill treatment and excessive use of force, and bring the perpetrators to justice (Hungary); 99.23 провести расследование по всем заявлениям о жестоком обращении и чрезмерном применении силы и привлечь виновных к ответственности (Венгрия);
61.22. Conduct a comprehensive review of existing legislation, and harmonize law and customary practices in all four states with international standards (Hungary); 61.22 провести всеобъемлющий обзор действующего законодательства и привести законодательство и обычную практику во всех четырех штатах в соответствие с международными стандартами (Венгрия);
Hungary noted the difficult social and economic situation in Liberia and expressed appreciation for its cooperation with international human rights mechanisms, in particular its positive attitude towards visits by special procedures mandate holders. Венгрия отметила сложное социальное и экономическое положение в Либерии и дала высокую оценку ее сотрудничеству с международными механизмами по правам человека, в частности, ее положительному отношению к визитам мандатариев специальных процедур.
77.12. Finalize the establishment of the Independent National Commission of Human Rights with wide civil society involvement regarding nominations (Hungary); 77.13. 77.12 завершить процесс учреждения Независимой национальной комиссии по правам человека, обеспечив широкое участие гражданского общества в процессе назначения ее членов (Венгрия);
77.26. Improve prison conditions and hold accountable all those who are responsible for torture and discrimination in penitentiary facilities (Hungary); 77.26 улучшить условия в тюрьмах и привлекать к ответственности всех лиц, виновных в применении пыток и дискриминации в пенитенциарных учреждениях (Венгрия);
Hungary noted with satisfaction that Malawi had prioritized several aspects of human rights in the context of democracy and good governance, but was concerned about discriminatory laws and stereotypes that continued to hamper women in various areas. Венгрия с удовлетворением отметила, что Малави установила приоритеты в отношении ряда аспектов прав человека в контексте демократии и надлежащего управления, однако выразила озабоченность по поводу дискриминационных законов и стереотипов, которые по-прежнему препятствуют участию женщин в различных областях.
105.35. Adopt a comprehensive social security system and the HIV Bill (Hungary); 105.36. 105.35 создать всеобъемлющую систему социального обеспечения и принять законопроект о борьбе с ВИЧ (Венгрия);