Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
Professor Chaszar suggested that an international day of minorities could be proclaimed on 18 December as had been done nationally by Hungary; this would increase awareness of minority issues and publicize the existence of the Declaration. Профессор Чашар заявил, что 18 декабря можно было бы провозгласить международным днем меньшинств, что уже сделала Венгрия; это содействовало бы повышению степени информированности по вопросам меньшинств и о существовании Декларации.
Mr. PRANDLER (Hungary), reviewing the history of the drafting of article 7 in the International Law Commission, recalled that the text adopted by the Commission in 1991 had embodied the concept of appreciable harm. Г-н ПРАНДЛЕР (Венгрия), останавливаясь на истории разработки статьи 7 в Комиссии международного права, напоминает, что в том тексте, который был принят Комиссией в 1991 году, было закреплено понятие ощутимого ущерба.
Hungary looked forward to a constructive dialogue on allocating a larger share of the regular budget to the human rights programme and continued to support the High Commissioner in his untiring efforts to implement the Vienna Declaration and Programme of Action. Венгрия надеется, что будет проведен конструктивный диалог по вопросу определения более крупной доли регулярного бюджета программе в области прав человека, а также, что будет и впредь оказываться поддержка Верховному комиссару в его неустанных усилиях по осуществлению Венской декларации Программы действий.
Hungary, in connection with its donor activities, paid special attention to technology transfer, and was prepared to step up its activities in all technical fields where its technological experience could be useful in the regions of Central and Eastern Europe and the Newly Independent States. Венгрия в связи со своей донорской деятельностью обращает особое внимание на передачу технологии и готова активизировать свою деятельность во всех технических областях, в которых ее технологический опыт мог бы быть полезным для регионов Центральной и Восточной Европы и для Новых независимых государств.
On 23 July 2008 at the 115th plenary meeting of the General Assembly, Hungary announced its intention to relinquish its seat on the Governing Council as from 31 December 2008, in favour of Serbia, in accordance with the rotation agreement within the Eastern European group. На 115-м пленарном заседании Генеральной Ассамблеи 23 июля 2008 года Венгрия заявила о своем намерении отказаться от своего места в Совете управляющих начиная с 31 декабря 2008 года в пользу Сербии в соответствии с соглашением о ротации, действующим в Группе Восточноевропейских государств.
In June 2000, Hungary had launched a regional environmental initiative to strengthen regional cooperation in environmental protection in Central and Eastern Europe, based on the various factors in the region which exposed it to events resulting in transboundary harm. В июне 2000 года Венгрия начала проводить региональную экологическую инициативу в целях укрепления регионального сотрудничества в области защиты окружающей среды в Центральной и Восточной Европе, основанную на различных факторах в регионе, которые подвергают его опасностям, связанным с трансграничным нанесением ущерба.
Reporting partial implementation of paragraph 2 (d) of article 9, on systems of risk management and internal control, and of paragraph 2 (e), Hungary stated that no assistance was required to achieve full compliance with the Convention. Сообщая о частичном осуществлении подпункта 2 (d) статьи 9, касающегося систем управления рисками и внутреннего контроля, и подпункта 2 (е), Венгрия указала на отсутствие потребности в помощи для обеспечения полного соблюдения Конвенции.
Welcomes the contributions pledged by the following Parties to the Convention: Germany, Hungary, Switzerland and the European Community and by Italy; З. приветствует взносы в бюджет, которые обязались внести следующие Стороны Конвенции: Венгрия, Германия, Швейцария и Европейское сообщество, а также Италия;
In addition to the members of the Bureau, the following member States expressed their interest in participating in the meeting: Belgium, Czech Republic, Denmark, France, Germany, Hungary, Italy, Norway, Spain, the United Kingdom, the European Commission. Помимо членов Бюро, свою заинтересованность в участии в этой сессии выразили следующие государства-члены: Бельгия, Венгрия, Германия, Дания, Испания, Италия, Норвегия, Соединенное Королевство, Франция, Чешская Республика, Европейская комиссия.
We welcome the fact that despite unsatisfactory security conditions, progress is being made on preparations for the presidential elections to be held in October this year. Hungary is deeply concerned about the continued violence in the Middle East, where substantial progress is yet to be achieved. Мы приветствуем тот факт, что, несмотря на неудовлетворительные условия в сфере безопасности, подготовка к президентским выборам, которые предстоит провести в октябре этого года, продвигается вперед. Венгрия глубоко обеспокоена продолжающимся насилием на Ближнем Востоке, где пока еще не было достигнуто осязаемого прогресса.
REC informed the meeting of the outcome of the workshop held in Szentendre, Hungary, on 14-16 June 2000 on "Developing PRTR Systems in Central and Eastern Europe" as a part of its project funded by the United States Environmental Protection Fund. РЭЦ проинформировал участников совещания об итогах рабочего совещания по теме "Разработка систем РВПЗ в странах Центральной и Восточной Европы", которое состоялось в Зентендре, Венгрия, 14-16 июня 2000 года в рамках его проекта, финансируемого Фондом по охране окружающей среды Соединенных Штатов.
Hungary referred to its national legislation, which encompassed the rights of persons with disabilities to accessibility, social services, medical care and rehabilitation, education, employment, freedom of movement and cultural rights. Венгрия указала на свое внутригосударственное законодательство, которое закрепляет права инвалидов на доступность, социальную помощь, медицинскую помощь и реабилитацию, на образование, трудоустройство, свободу передвижения и культурные права.
Andorra, Australia, Canada, Costa Rica, Hungary, Iceland, Japan, Monaco, New Zealand, Norway and Romania: draft resolution Австралия, Андорра, Венгрия, Исландия, Канада, Коста-Рика, Монако, Новая Зеландия, Норвегия, Румыния и Япония: проект резолюции
A total of 18 countries were supported (Bolivia, Bulgaria, Cameroon, China, Cuba, Egypt, Hungary, Kenya, Malawi, Mauritania, Mauritius, Namibia, Pakistan, Poland, the Russian Federation, Tunisia, Uganda and Zambia). В общей сложности поддержка была оказана 18 странам (Болгария, Боливия, Венгрия, Египет, Замбия, Камерун, Кения, Китай, Куба, Маврикий, Мавритания, Малави, Намибия, Пакистан, Польша, Российская Федерация, Тунис и Уганда).
He noted the specific proposals and recommendations made at the various recent international meetings on science and technology, including the meeting in Budapest, Hungary, in the previous year, and the high-level segment of the recent subtractive session of the Economic and Social Council. Он отмечает конкретные предложения и рекомендации, вынесенные в ходе состоявшихся в последнее время различных международных встреч по вопросам науки и техники, включая встречу, состоявшуюся в прошлом году в Будапеште, Венгрия, и этап заседаний высокого уровня минувшей основной сессии Экономического и Социального Совета.
In Europe the top 10 countries with highest lindane usage between 1950 and 2000, representing 96% of the total usage in Europe, were: Czechoslovakia, Germany, Italy, France, Hungary, Spain, Russia, Ukraine, Yugoslavia and Greece. Десятью европейскими странами, в которых линдан с 1950 по 2000 год применялся наиболее интенсивно и на долю которых приходилось 96 процентов всего объема его использования в Европе, являлись Чехословакия, Германия, Италия, Франция, Венгрия, Испания, Россия, Украина, Югославия и Греция.
Four Parties are less forested, with forest coverage of around 20 per cent (Australia, Belgium, Greece, Hungary) and for two Parties the figure is only around 10 per cent (Netherlands, United Kingdom). В четырех Сторонах площадь лесов меньше и составляет около 20% (Австралия, Бельгия, Венгрия, Греция), а в двух Сторонах этот показатель равен лишь примерно 10% (Нидерланды, Соединенное Королевство).
Almost all the countries in Western Europe participate in it, whereas only three countries (Hungary, Lithuania and Poland) from the Central and Eastern Europe participate. В ней участвуют почти все страны Западной Европы, но только три страны (Венгрия, Литва и Польша) Центральной и Восточной Европы.
Hungary, Romania, USSR (Ukraine), ChSSR (Slovakia), SFR Yugoslavia Венгрия, Румыния, СССР (Украина), ЧССР (Словакия), СФР Югославия
Austria, Bulgaria, Croatia, Germany, Hungary, Republic of Moldova, Romania, Slovakia, Ukraine, European Union Австрия, Болгария, Хорватия, Германия, Венгрия, Республика Молдова, Румыния, Словакия, Украина, Европейский Союз
Hungary recognises the major role of the International Atomic Energy Agency in the organisation and implementation of the multilateral co-operation stipulated by the Treaty for the peaceful uses of nuclear energy while providing a framework of confidence within which peaceful uses can take place. Венгрия признает важную роль Международного агентства по атомной энергии в организации и осуществлении многостороннего сотрудничества, предусмотренного Договором для целей мирного использования ядерной энергии, одновременно с созданием рамок доверия, в которых может иметь место такое мирное использование.
Data have regularly been updated according to scientific knowledge and availability of input data. Greece has provided data on annual emissions from all anthropogenic sources for the 1985-1998 period. Hungary provides critical loads data of nitrogen and sulphur to the Working Group on Effects. Данные обновляются на регулярной основе с учетом последних достижений науки и наличия вводных данных. Греция представила данные о ежегодных выбросах из всех антропогенных источников за период 1985-1998 годов. Венгрия представляет данные о критических нагрузках по азоту и сере Рабочей группе по воздействию.
The following ECE Member States who are elected members of the Statistical Commission attended the session: Czech Republic, Denmark, France, Greece, Hungary, Romania, Russian Federation, Spain, United Kingdom and United States. На сессии присутствовали следующие государства - члены ЕЭК, избранные членами Статистической комиссии: Венгрия, Греция, Дания, Испания, Российская Федерация, Румыния, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Франция и Чешская Республика.
Hungary: Natural gas: 25-85 millibars depending on the type of appliance; liquefied natural gas: 30 or 50 millibars. Венгрия - природный газ: 25 мбар-85 мбар в зависимости от типа прибора; сжиженный нефтяной газ: 30 мбар или 50 мбар.
Mr. Secretary-General, distinguished colleagues: at the moment when Hungary has the honour and privilege to take over the Presidency of the Conference on Disarmament, allow me to share with you some reflections on the state of affairs in this body and on possible future actions. Г-н Генеральный секретарь, уважаемые коллеги, в тот момент, когда Венгрия имеет честь и привилегию взять на себя функции Председателя Конференции по разоружению, позвольте мне поделиться с вами кое-какими соображениями о положении дел на этом форуме и о возможных будущих действиях.