Alternate Mr. Janos Pogany (Hungary) |
Заместители г-н Янош Погань (Венгрия) |
Mrs. Gabriella Zulauf, Head of Department for Regional Development (Ministry of Economic Affairs, Budapest, Hungary) |
Г-жа Габриэлла Зулауф, начальник Департамента регионального развития (министерство экономики, Будапешт, Венгрия) |
For the analysis of emissions from 1995 to 1996, Hungary, Ireland and Slovakia have also been included as they provided data for these years. |
При анализе выбросов в период с 1995 по 1996 год были также учтены Венгрия, Ирландия и Словакия, так как они представили данные за указанные годы. |
Hungary: to use the average of the years 1985 to 1987 |
Венгрия: использовать средний показатель за 1985-1987 годы |
Finland, Hungary, Romania, Spain |
Венгрия, Испания, Румыния, Финляндия |
Along with others, Hungary favours a more coherent institutional framework of international environmental governance, leading to the establishment of a United Nations environment organization. |
Вместе с другими Венгрия выступает за более согласованные институциональные рамки международного управления окружающей средой, которые привели бы к созданию экологической организации в составе Организации Объединенных Наций. |
By the same token, Hungary is keen to urge further progress in the international promotion and protection of minority rights by the United Nations. |
В том же ключе Венгрия настоятельно призывает к дальнейшему прогрессу в деле международной защиты и поощрения Организацией Объединенных Наций прав меньшинств. |
During the decade of the regime under Janos Kadar which followed the 1956 revolution, Hungary was considered as the most liberal of the Eastern European countries. |
В течение десятилетия правления Яноша Кадара, который пришел к власти после революции 1956 года, Венгрия считалась наиболее либеральной из всех стран Восточной Европы. |
In its capacity as participating State of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), Hungary accepted many additional international commitments. |
В качестве государства - участника Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) Венгрия приняла на себя многие дополнительные международные обязательства. |
Prepared by the drafting group pursuant to the decisions taken at the first intergovernmental meeting (Budapest, Hungary, 11-12 February 1998). |
Подготовлен редакционной группой во исполнение решений, принятых на первом Межправительственном совещании (Будапешт, Венгрия, 11-12 февраля 1998 года). |
to be held at the invitation of the Government of Hungary |
которое состоится по приглашению правительства Венгрии в Будапеште (Венгрия) |
Wire Works, Hungary (heavy metals); |
проволочный завод, Венгрия (тяжелые металлы); |
Ms. R. RING (Hungary) |
г-жа Р. РИНГ (Венгрия) |
QUALITY Ms. R. RING (Hungary) |
КАЧЕСТВО г-жа Р. РИНГ (Венгрия) |
Slovenia, Croatia, Poland, Hungary and the Czech Republic are the most advanced in raising gas prices to economic levels. |
Словения, Хорватия, Польша, Венгрия и Чешская Республика добились наибольших успехов в области доведения цен на газ до экономически обоснованных уровней. |
Still others, like Poland and Hungary, are setting up the institutional structures and frameworks that will permit this to take place. |
Другие страны, такие, как Польша и Венгрия, еще только создают институциональные структуры и механизмы, которые позволят им проводить либерализацию. |
Multi-Country (Argentina, Czech Republic, Hungary, Latvia, Peru, Philippines, South Africa) |
Многострановой (Аргентина, Венгрия, Латвия, Перу, Филиппины, Чешская Республика, Южная Африка) |
Hungary fully agreed that UNIDO's services to the LDCs, in particular in Africa, should remain among its top priorities. |
Венгрия полностью согласна, что услуги, оказываемые НРС, в частности в Африке, со сто-роны ЮНИДО, должны по-прежнему быть среди ее основных приоритетов. |
Hungary wished to have a stable and well-managed UNIDO, functioning efficiently and able to provide effective support for industrial development in recipient countries. |
Венгрия хотела бы видеть устойчивую и умело управляемую ЮНИДО, которая бы функциониро-вала эффективно и была способна оказывать эф-фективную поддержку процессу промышленного развития в странах-получателях. |
Hungary believed that it could transfer useful know-how and experience to developing countries at both the industrial policy level and the plant level. |
Венгрия считает, что она может осуществлять передачу полезных ноу-хау и опыта развивающимся странам как на уровне промышленной политики, так и на уровне предприятий. |
Mr. TOTH (Hungary) said that the recently held Forum on Industrial Development had raised important topical issues on sustainable industrial growth. |
Г-н ТОТ (Венгрия) говорит, что на проведенном недавно Форуме по промышленному развитию были подняты важные концептуальные вопросы, касающиеся устойчивого промышленного роста. |
The United States of America did not mention the issue of existing sources and Hungary provided insufficient information concerning stationary sources. |
В своем ответе Соединенные Штаты Америки не затронули вопроса о существующих источниках, а Венгрия не представила достаточного объема информации о стационарных источниках. |
Acidification: Norway, Netherlands, Italy, Hungary, Spain, Republic of Moldova; |
а) подкисление: Норвегия, Нидерланды, Италия, Венгрия, Испания, Республика Молдова; |
Other countries (Croatia, Czech Republic, Hungary and Slovenia) are planning to establish a PRTR system in the near future. |
Другие страны (Венгрия, Словения, Хорватия и Чешская Республика) намереваются разработать механизм, построенный на основе РВПЗ, в ближайшем будущем. |
Mr. F. Harshegyi (Hungary) |
г-н Ф. Харшедь (Венгрия) |