Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
Mr. Imre Varga, National Centre for Industrial Accidents, National Directorate General for Disaster Management, Ministry of Interior, Hungary Г-н Имре Варга, Национальный центр по промышленным авариям, Национальное главное управление по ликвидации последствий стихийных бедствий, министерство внутренних дел, Венгрия
Hungary which participated actively in the reform of peacekeeping operations, believed that the Special Committee should also deal with the issue of assistance to third States on a priority basis. ЗЗ. Венгрия как страна, принимающая активное участие в реформе миротворческих операций, считает, что Специальный комитет должен также в первоочередном порядке рассмотреть вопрос о помощи третьим государствам.
The rate of decarbonisation decarbonization was substantialsignificant in several Parties (Belgium, Bulgaria, European Community, Finland, Germany, Hungary, Latvia, Poland, Russian Federation, Slovakia, United Kingdom). В ряде Сторон темпы декарбонизации были довольно высокими (Бельгия, Болгария, Венгрия, Германия, Европейское сообщество, Латвия, Польша, Российская Федерация, Словакия, Соединенное Королевство, Финляндия).
Some EIT Parties reported on new, broad, framework legislation for energy, air pollution, environmental strategy and environmental impact assessment (Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Estonia, Hungary, Lithuania, Slovakia). Некоторые Стороны с переходной экономикой сообщили о принятии нового, широкого по своему характеру рамочного законодательства, касающегося энергетики, загрязнения воздуха, экологической стратегии и оценки экологического воздействия (Болгария, Венгрия, Литва, Словакия, Хорватия, Чешская Республика и Эстония).
Mandatory measures have been introduced or strengthened in some Parties (Australia, Austria, Belgium, Croatia, Estonia, France, Germany, Hungary, Netherlands, Slovakia, United Kingdom). В некоторых Сторонах были приняты или усилены обязательные меры (Австралия, Австрия, Бельгия, Венгрия, Германия, Нидерланды, Словакия, Соединенное Королевство, Франция, Хорватия, Эстония).
Many Parties also introduced or increased direct financial incentives such as investment grants, low-cost loans or preferential tax treatment, particularly to improve the energy efficiency of buildings (Bulgaria, Czech Republic, Finland, Hungary, Netherlands, Slovakia). Кроме того, многие Стороны ввели или расширили такие формы прямого финансового стимулирования, как инвестиционные субсидии, льготное кредитование или преференциальный налоговый режим, в частности для повышения энергоэффективности зданий (Болгария, Венгрия, Нидерланды, Словакия, Финляндия и Чешская Республика).
A few Parties, like Hungary, noted that "the main forum for professional development in the field of climate change was the national and international conferences and expert workshops". Несколько Сторон, например Венгрия, отметили, что "главным форумом для развития профессиональных навыков в области изменения климата являлись национальные и международные конференции и рабочие совещания экспертов".
The Coordinator informed the meeting that some countries, such as Hungary and Ukraine, have adopted the UNFC for reporting uranium resources and others, like the Russian Federation, are considering it now. Координатор проинформировал участников совещания о том, что ряд таких стран, как Венгрия и Украина, решили использовать РКООН для представления данных об урановых ресурсах, а другие страны, такие как Российская Федерация, в настоящее время занимаются рассмотрением этого вопроса.
Drought: Australia, Bulgaria, Hungary and the United States reported experiencing several drought episodes of varying intensities during the 20th century, as a result of an overall decrease in mean annual precipitation. Засуха: Австралия, Болгария, Венгрия и Соединенные Штаты сообщили, что в течение ХХ века было отмечено несколько случаев засухи различной интенсивности в результате общего сокращения среднего ежегодного уровня осадков.
Hungary reported that it had met its basic target under the Protocol, while the Netherlands indicated it had achieved a reduction in NOx emissions of more than 35% over the period 1980 to 2004. Венгрия сообщила, что она обеспечила соблюдение своего основного целевого показателя в соответствии с Протоколом, в то время как Нидерланды отметили, что в период 1980-2004 годов они обеспечили сокращение выбросов NOx более чем на 35%.
Only in the two countries sharing the catchment area of the Aggtelek - Slovak Karst (Hungary and Slovakia) reported that they are using the guidelines "extensively in all aspects". Лишь две страны, на территории которых находится водосборный район Агтелек - Словацкий Карц (Венгрия и Словакия), сообщили о том, что они "всесторонне" используют Руководящие принципы.
Australia, Cyprus, Germany, Hungary, Kyrgyzstan and the United States cited examples of penal sanctions and/or administrative sanctions that had been introduced to prosecute illegal importers and exporters of precursor chemicals since the submission of the first questionnaire. Австралия, Венгрия, Германия, Кипр, Кыргызстан и Соединенные Штаты Америки привели примеры уголовных санкций и/или административных наказаний, введенных для преследования незаконных импортеров и экспортеров химических веществ - прекурсоров в период после представления первого вопросника.
Europe (9): Belarus, Bulgaria, Czech Republic, Greece, Hungary, Poland, Sweden and Yugoslavia Европа (9): Беларусь, Болгария, Венгрия, Греция, Польша, Чешская Республика, Швеция и Югославия
Similar to all the other Member States of the European Union, Hungary recognizes that the Non-profit or Non-governmental sector is very significant, and its value is often recognized by favorable taxation privileges and other state support. Как и все другие государства-члены Европейского союза, Венгрия сознает, что некоммерческий или неправительственный сектор имеет весьма важное значение, и его роль нередко признается, что выражается в предоставлении ему налоговых привилегий и иной государственной поддержки.
Mr. TELEKI (Hungary) said that three key factors had facilitated the integration of the Roma people into Hungarian society during the previous 12 years: the work of the civil sector, improved governmental structures and bilateral cooperation. Г-н ТЕЛЕКИ (Венгрия) говорит, что интеграции рома в жизнь венгерского общества в течение предшествующих 12 лет содействовали следующие три ключевых фактора: работа гражданского сектора, улучшение структур управления и двустороннее сотрудничество.
Since the Act's entry into force in March 1998 Hungary had lifted the geographical limitations to the Geneva Conventions and was now facing an unprecedented increase in the number of asylum applications. После вступления этого Закона в силу в марте 1998 года Венгрия сняла все географические ограничения на применение Женевских конвенций и в настоящее время сталкивается с беспрецедентным увеличением числа просьб о предоставления убежища.
In this connection, an International Workshop and Exercise on Industrial Safety and Water Protection in Transboundary River Basins was organized on 3-5 October 2001 in Tiszajvros (Hungary). В этой связи 3-5 октября 2001 года в Тисайвароше (Венгрия) было организовано Международное рабочее совещание и учения по безопасности в промышленности и охране вод в бассейнах трансграничных рек.
Among those countries that did not provide a list, Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, the Russian Federation, Slovakia and Slovenia did not mention a problem with the identification of hazardous installations under question Q.. Среди стран, не представивших такого перечня, Болгария, Венгрия, Российская Федерация, Словакия, Словения и Чешская Республика, отвечая на вопрос З, не упомянули никаких проблем с установлением представляющих опасность объектов.
The secretariat reported that the following Parties to the Convention had presented appropriate credentials: Armenia, Denmark, Estonia, France, Georgia, Hungary, Italy, Kyrgyzstan, Latvia, Malta, Poland and Romania. Секретариат сообщил, что соответствующие полномочия представили следующие Стороны Конвенции: Армения, Венгрия, Грузия, Дания, Италия, Кыргызстан, Латвия, Мальта, Польша, Румыния, Франция и Эстония.
The following Parties provided supplemental information or modifications to their replies to the 2002 questionnaire, by 15 August 2003: Belgium, Croatia, Czech Republic, Denmark, Germany, Hungary, Monaco, Norway, Switzerland, Ukraine and United Kingdom. Следующие Стороны представили дополнительную информацию или изменения к их ответам на вопросник 2002 года к 15 августу 2003 года: Бельгия, Венгрия, Германия, Дания, Монако, Норвегия, Соединенное Королевство, Украина, Хорватия, Чешская Республика и Швейцария.
In this context, I would like to stress that Hungary is a party to almost all human rights conventions, including instruments on children. В этом контексте я хотел бы подчеркнуть, что Венгрия является участницей практически всех правоохранительных конвенций, включая те из них, которые касаются детей.
Mr. Molnar (Hungary) said that his delegation was pleased to support the factual summary, which was balanced and reflected a well-formulated approach to the deliberations on the NPT. Г-н Мольнар (Венгрия) говорит, что его делегация с удовлетворением заявляет о своей поддержке фактологического резюме, которое отличается взвешенностью и отражает тщательно продуманный подход к ведению обсуждений по тематике Договора.
A graduated student from the University of Debrecen of Hungary, representing a youth society, drew the attention of the participants to the fact that many young people with higher-education face difficulties in finding jobs. Студентка-выпускница Дебреченского университета, Венгрия, которая представляла одно из молодежных обществ, обратила внимание участников на тот факт, что многие молодые люди, имеющие высшее образование, сталкиваются с трудностями в поисках работы.
The following delegations expressed their readiness to participate in the work of the open-ended Working Group on Water and Health: Hungary, Italy, Netherlands, Romania, Russian Federation, Ukraine, United Kingdom and NGO Perzent. Следующие делегации выразили свою готовность принять участие в деятельности Рабочей группы по проблемам воды и здоровья, имеющей открытый состав: Венгрия, Италия, Нидерланды, Российская Федерация, Румыния, Соединенное Королевство, Украина и НПО Перцент.
Hungary regrets that an agreement on the formula that would allow for an increase in the Council's membership still seems to be rather remote. Венгрия с сожалением отмечает, что соглашение по формуле, предусматривающей расширение членского состава Совета, по-прежнему, как представляется, далеко от своей реализации.