Lead Parties: Germany and Hungary. |
Стороны-руководители: Германия и Венгрия. |
Lead Parties: Germany and Hungary. |
Стороны-руководители: Венгрия и Германия. |
Participating countries: Hungary. |
Участвующие страны: Венгрия. |
'H' Hungary, |
'Н' Венгрия, |
Hungary, Ministry of Environment |
Венгрия, министерство окружающей среды |
Viktoria Mohasci (Hungary) |
Виктория Махашци (Венгрия) |
Hungary regretted use of the death penalty for certain crimes. |
Венгрия выразила сожаление в связи с тем, что за некоторые преступления в стране применяется смертная казнь. |
Hungary reports that more females than males smoke in secondary schools. |
Венгрия сообщает о том, что в средних учебных заведениях доля курящих лиц женского пола превышает этот показатель среди лиц мужского пола. |
Hungary's Dunaferr Works is no exception. |
Предприятия "Дунафер" (Венгрия) не являются исключением в этом отношении. |
Hungary will strive to explore opportunities to strengthen the Biological and Toxin Weapons Convention. |
Венгрия будет стараться изыскивать возможности для укрепления Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении. |
Until the end of World War I the German-speaking western borderland of the Kingdom of Hungary was sometimes unofficially called Deutsch-Westungarn (German West Hungary). |
До конца Первой мировой войны немецкоговорящую западную пограничную область Венгрии иногда неофициально называли Дойч-Вестунгарн (немецкая Западная Венгрия). |
Also at the 11MSP, Hungary reported patches of land straddling the border of Hungary and Croatia suspected to contain mines. |
Также на СГУ-11 Венгрия сообщила о предположительном наличии мин на отдельных участках вдоль границы между Венгрией и Хорватией. |
After World War II the ethnic homogeneity of Hungary became even higher than during the interbellum, reaching over 99% by 1980 (see Demographics of Hungary for ethnic composition tables over time). |
После Второй мировой войны Венгрия стала ещё более этнически однородным государством, чем во время межвоенного периода: к 1980 году в стране проживало 99% венгров (см. население Венгрии). |
The Republic of Hungary has already taken a range of legislative and executive measures that ensure compliance with UNSCR 1540. Hungary continuously reviews its policies, with a view to establishing what further action may be necessary. |
Венгерская Республика уже приняла ряд законодательных и административных мер по обеспечению выполнения требований резолюции 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. Венгрия постоянно анализирует свою политику, с тем чтобы определить, какие еще меры необходимо принять. |
Mr. LAKATOS (Hungary), referring to refugee policy in Hungary, said that, according to a recent social survey on tolerance towards migrants, negative views had decreased slightly during the period 1995-2002. |
Г-н ЛАКАТОШ (Венгрия), ссылаясь на политику Венгрии, касающуюся беженцев, говорит, что данные проведенного недавно социологического обследования терпимости в отношении мигрантов позволили выявить факт некоторого ослабления негативного отношения к этой категории людей в период 1995 - 2002 годов. |
An amazingly hospitable Hungary will produce an unforgettable effect on you. |
Необычайно гостеприимная Венгрия подарит неизгладимые впечатления. |
How do you say in Ukrainian "Hungary". |
Как будет по-украински "Венгрия". |
Hungary is the only country which has been able to establish a relatively strong position in exports of more sophisticated products. |
Венгрия - единственная страна, сумевшая наладить относительно стабильный экспорт более сложной продукции. |
For seven centuries, Hungary and Romania have been engaged in wars over territory and peoples. |
В течение семи веков Венгрия и Румыния воевали за территорию и народы. |
Hungary does not decline MLA on bank secrecy grounds assuming a confidentiality undertaking is received. |
Венгрия не отказывается от ВПП на основании положения о сохранении банковской тайны, если предоставляются гарантии обеспечения конфиденциальности. |
Hungary is also fully committed to strengthening the BWTC. |
Венгрия твердо привержена делу укрепления режима Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия. |
When Hungary gained independence from Austria-Hungary in 1918, prime minister Mihály Károlyi appointed Schwimmer to be ambassador to Switzerland. |
Когда Венгрия обрела независимость от Австро-Венгрии в 1918 году, премьер-министр Венгрии Михай Каройи 19 ноября назначил Швиммер на должность посла в Швейцарии. |
In July, Eugeniusz Molski participated in the International Symposium in Zalaegerszeg, Hungary. |
Эугенюш Молски В июле он принял участие в Международном симпозиуме Залаэгерсег, Венгрия. |
Between 1365 and 1369, Vidin was occupied by the Kingdom of Hungary. |
В 1365-1369 годах Видинское царство было оккупировано войсками Королевства Венгрия. |
In 1867, Canada became a confederate nations and that same year, Hungary joined Austria and created the Austro-Hungarian Empire. |
В 1867 году Канада стала конфедерацией, а Венгрия объединилась с Австрией и образовала Австро-Венгерскую империю. |