Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
To take immediate actions to fully guarantee the right to freedom of expression for everyone (Hungary); принять незамедлительные меры с целью полного гарантирования каждому человеку права на свободу выражения мнений (Венгрия);
Hungary commended Kuwait for its plans to overhaul the current "sponsorship" system with the assistance of, inter alia, ILO experts. Венгрия выразила благодарность Кувейту за его планы по пересмотру нынешней системы "спонсорства" при содействии, в частности, экспертов МОТ.
80.12. Eradicate the death sentence once and for all from its legal system (Hungary); 80.12 ликвидировать смертный приговор раз и навсегда в своей правовой системе (Венгрия);
Bring the Law on Peaceful Assembly into compliance with international human rights standards (Hungary); 76.14 привести Закон о мирных собраниях в соответствие с международными стандартами прав человека (Венгрия);
Hungary emphasized that widening the scope of treaty obligations would benefit various segments of Kiribati society and would assist the state's activities in the area of human rights. Венгрия подчеркнула, что расширение сферы охвата договорных обязательств благотворно скажется на различных слоях кирибатского общества и будет содействовать деятельности государства в области прав человека.
84.26. Take steps to improve its ability to prevent torture (Hungary); 84.26 принять меры для расширения возможностей в деле предотвращения пыток (Венгрия);
Hungary urged Lesotho to fully implement the principle of non-discrimination regarding girls and women by improving, inter alia, their access to education and health. Венгрия настоятельно призвала Лесото полностью соблюдать принцип недискриминации в отношении девочек и женщин путем улучшения, в частности, их доступа к образованию и медицинскому обслуживанию.
Hungary strongly condemns this phenomenon in all its forms and manifestations and underscores the pivotal role of the United Nations in counter-terrorism. Венгрия решительно осуждает это явление во всех его формах и проявлениях и выделяет центральную роль Организации Объединенных Наций в борьбе с терроризмом.
Hungary fully supported the efforts already made to improve the efficiency of human rights institutions and encouraged the Government to strengthen further the rights of the Ombudsman in relation to non-discrimination issues. Венгрия полностью поддержала уже принятые меры по повышению эффективности правозащитных учреждений и призвала правительство и далее укреплять права омбудсмена в связи с проблемами недискриминации.
Hungary indicated that it is on track to complete all work within the previously communicated time-frame (i.e., by 31 August 2013). Венгрия указала, что она продвигается к завершению всей работы в пределах срока, заявленного ранее (т.е. к 31 августа 2013 года).
Hungary welcomed the establishment of the national commission to oversee and coordinate the implementation of BICI's recommendations, and hoped to see progress on the follow-up. Венгрия приветствовала создание национальной комиссии по надзору и координации осуществления рекомендаций БНКР и выразила надежду на достижение прогресса в ее дальнейшей деятельности.
122.116. Increase its efforts to promptly investigate all human rights abuses and prosecute alleged perpetrators (Hungary); 122.116 активизировать усилия по оперативному расследованию всех нарушений прав человека и судебному преследованию лиц, предположительно совершивших такие нарушения (Венгрия);
Provide a mid-term update on the implementation of the recommendations of this UPR (Hungary); 103.31 предусмотреть промежуточное обновление информации об осуществлении рекомендаций УПО (Венгрия);
97.15. Make the necessary constitutional changes to ratify the Rome Statute (Hungary); 97.15 внести необходимые изменения в Конституцию для ратификации Римского статута (Венгрия);
99.11 Adopt legislation concerning indigenous people based on international standards (Hungary); 99.12. 99 11 принять законодательство, касающееся коренных народов, на основе международных стандартов (Венгрия);
Hungary congratulated Benin on its ratification of several human rights treaties and on steps taken to eradicate the killing of so-called "witch children". Венгрия с удовлетворением отметила ратификацию Бенином ряда договоров по правам человека и принятые им меры с целью искоренения практики убийств так называемых "детей-колдунов".
Hungary had no specific programmes on promoting equal opportunities for LGBT persons, and there was a lack of dialogue with non-governmental organizations working on LGBT issues. Венгрия не осуществляет каких-либо конкретных программ в целях обеспечения ЛГБТ равных возможностей и не ведет диалог с неправительственными организациями, которые занимаются вопросам ЛГБТ.
78.17. Comprehensive training on positive discipline to teachers (Hungary); 78.17 организовать комплексную подготовку преподавателей по вопросам методов поддержания дисциплины (Венгрия);
79.9. Ensure the prompt implementation of the provisions of the Rome Statue in the national law (Hungary); 79.9 обеспечить скорейшее осуществление положений Римского статута в национальном законодательстве (Венгрия);
Hungary commended Brazil on fulfilling nearly all the Millennium Development Goals, the reduction of poverty and social inequality and the promotion of the autonomy of persons with disabilities. Венгрия с удовлетворением отметила достижение Бразилией почти всех Целей развития тысячелетия, сокращение нищеты и социального неравенства и меры по поддержке самостоятельности инвалидов.
Ratify the OP-CAT (Togo, Nicaragua, Hungary); 124.15 ратифицировать ФП-КПП (Того, Никарагуа, Венгрия);
Within the context of global partnerships, Hungary highlighted the need to support civil society organizations in their lobbying activities and in their efforts at improving the status of persons with disabilities. В контексте глобальных партнерских связей Венгрия указала на необходимость оказания организациям гражданского общества поддержки в их пропагандистской работе и усилиях, направленных на улучшение положения инвалидов.
Hungary would have preferred for the issue of Security Council reform to have seen more progress during the sixty-first session of the General Assembly. Венгрия предпочла бы, чтобы в ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи было достигнуто больше прогресса в вопросе о реформировании Совета Безопасности.
Hungary supports all multilateral, regional and bilateral efforts that contribute in an effective manner to our common goal of achieving disarmament and curbing the spread of weapons of mass destruction. Венгрия поддерживает все многосторонние, региональные и двусторонние усилия, которые эффективно содействуют достижению нашей общей цели по разоружению и борьбе с распространением оружия массового уничтожения.
The countries involved in this project are Austria, Bulgaria, Germany, Finland, Hungary, Italy, Latvia, Poland and Slovenia. В осуществлении этого проекта участвуют следующие страны: Австрия, Болгария, Венгрия, Германия, Италия, Латвия, Польша, Словения и Финляндия.