Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
With better growth and more stable inflation, Hungary will soon apply to be a member of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). С учетом повышения темпов роста и стабилизации инфляции Венгрия вскоре подаст заявление с просьбой о вступлении в члены Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
Mr. PRANDLER (Hungary) said that his delegation endorsed the conclusions outlined by the representative of Brazil and agreed that the best way to proceed would be to identify general trends in the discussion of specific articles. Г-н ПРАНДЛЕР (Венгрия) говорит, что его делегация поддерживает выводы, изложенные представителем Бразилии, и заявляет о своем согласии с тем, что наиболее эффективным направлением действий было бы определение общих тенденций в обсуждении конкретных статей.
Countries in that subregion that recorded relatively high volumes of seized heroin in 1998 included the Czech Republic, Hungary and Romania, as well as the Russian Federation. К числу стран этого субрегиона, в которых в 1998 году были зарегистрированы относительно большие объемы изъятий героина, относятся Чешская Республика, Венгрия и Румыния, а также Российская Федерация.
In that respect, we think it appropriate to point out another positive role played by a regional formation - the Visegrad Four, comprising the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia. В этой связи мы считаем целесообразным указать на ту позитивную роль, которую сыграла еще одна региональная структура - Вышеградская четверка, в которую входят Чешская Республика, Венгрия, Польша и Словакия.
It was announced that Afghanistan, Denmark, the Dominican Republic, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Sweden and the United Kingdom had joined in sponsoring the draft resolution. Было объявлено о том, что Афганистан, Венгрия, Греция, Дания, Доминиканская Республика, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Соединенное Королевство и Швеция присоединились к числу авторов проекта резолюции.
At the time of writing, the following delegations have proposed the implementation of such pilot projects within national and/or transboundary contexts: Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Hungary, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Romania, Republic of Moldova, Russian Federation and Ukraine. 2/ На момент составления настоящего документа следующие делегации предложили осуществлять такие экспериментальные проекты в национальном и/или трансграничном контексте: Азербайджан, Босния и Герцеговина, Венгрия, Казахстан, Кыргызстан, Республика Молдова, Российская Федерация, Румыния и Украина.
It invited Mr. G. HOLLO (Hungary), who had been unable to attend, to continue as Vice-Chairperson. Она предложила г-ну Г. ХОЛЛО (Венгрия), который не смог присутствовать на совещании, продолжить исполнение функций заместителя Председателя.
Austria, Hungary, Latvia, Monaco, Netherlands Австрия, Венгрия, Латвия, Монако, Нидерланды
The project has developed, applied and tested methodological guidelines in collaboration with 11 countries (Argentina, Botswana, Ecuador, Estonia, Hungary, Indonesia, Mauritius, Senegal, Tanzania, Vietnam, Zambia). В рамках этого проекта были разработаны, применялись и опробовались методологические руководящие принципы в сотрудничестве с 11 странами (Аргентина, Ботсвана, Венгрия, Вьетнам, Замбия, Индонезия, Маврикий, Сенегал, Танзания, Эквадор, Эстония).
The following countries nominated experts for this task force: Austria, Belgium, Finland, Germany, Hungary, Netherlands, Poland, Russian Federation, Spain and Switzerland. Следующие страны назначили экспертов для работы в составе целевой группы: Австрия, Бельгия, Венгрия, Германия, Испания, Нидерланды, Польша, Российская Федерация, Финляндия и Швейцария.
1/ By 29 October 1998, Austria, Belgium, the Czech Republic, Finland, France, Germany, Hungary, the Netherlands, Poland, the Russian Federation and Switzerland had designated members to the task force. 1/ К 29 октября 1998 года Австрия, Бельгия, Венгрия, Германия, Нидерланды, Польша, Российская Федерация, Финляндия, Франция, Чешская Республика и Швейцария назначили своих представителей для участия в работе целевой группы.
Mr. A. Signora (France) and Mr. P. Tardy (Hungary) were elected Chairman and Vice-Chairman, respectively. Г-н А. Синьора (Франция) и г-н П. Тарди (Венгрия) были избраны соответственно Председателем и заместителем Председателя.
Mr A. Signora (France), Chairman or Mr P. Tardy (Hungary), Vice Chairman will open the meeting. Совещание будет открыто Председателем г-ном А. Синьора (Франция) или заместителем Председателя г-ном П. Тарди (Венгрия).
In this section we shall consider primarily the situation for the countries which already have EU association agreements (Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia). В настоящем разделе мы рассмотрим в первую очередь положение в тех странах, которые уже заключили с ЕС соглашения об ассоциированном членстве (Болгария, Венгрия, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Чешская Республика, Эстония).
In some countries (Czech Republic, Estonia, Hungary and Romania), mandatory product certification was limited to a few sectors with strong safety implications. В некоторых странах (Чешская Республика, Эстония, Венгрия и Румыния) сфера применения обязательной сертификации ограничена несколькими секторами, к продукции которых предъявляются высокие требования безопасности.
Hungary appreciated the Director-General's efforts in applying cost-control measures with the aim of establishing a clear understanding of UNIDO's financial position and changing the rules and regulations where necessary. Венгрия высоко оценивает усилия Гене-рального директора по применению мер контроля за расходами в целях обеспечения более четкого понимания финансового положения ЮНИДО и изменения, в случае необходимости, соот-ветствующих правил и процедур.
Finally, Hungary wished to commend the endeavours of the new UNIDO management to formulate a limited number of integrated products for assisting developing countries in identifying their real needs and setting their industrial development priorities. И наконец, Венгрия хотела бы дать высокую оценку усилиям нового руководства ЮНИДО, направленным на создание ограниченного числа комплексных продуктов для оказания помощи раз-вивающимся странам в определении их реальных потребностей и в установлении их приоритетов в области промышленного развития.
At the same time it should be noted that central and east European countries such as Slovakia, Estonia, Lithuania, Latvia, the Czech Republic, Slovenia and Hungary have comparatively high market shares for unleaded petrol. В то же время следует отметить, что в таких странах центральной и восточной Европы, как Словакия, Эстония, Литва, Латвия, Чешская Республика, Словения и Венгрия, существуют весьма высокие рыночные доли неэтилированного бензина.
In a few CEEC (Czech Republic, Hungary, Poland and Slovenia), there is regular funding from governmental sources for environmental NGOs working on different environmental projects, including environmental education. В нескольких СЦВЕ (Венгрия, Польша, Словения и Чешская Республика) обеспечено регулярное финансирование из правительственных источников для природоохранных НПО, работающих над различными экологическими проектами, включая экологическое образование.
The process has been accelerated by our agreement concluded with the EC in 1990, according to which Hungary undertook the management of the road, rail, river and combined transit traffic crossing the country. Этот процесс ускорился после заключения в 1990 году соглашения между Венгрией и ЕС, в соответствии с которым Венгрия взяла на себя обязательство регулировать автомобильные, железнодорожные, речные и комбинированные транзитные перевозки по территории страны.
Hungary had made a small donation in 1993 and 1994, and in view of the 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, it might consider making another in 1998. Венгрия внесла небольшую сумму в 1993 и 1994 годах, и с учетом приближающейся 50-й годовщины Всеобщей декларации прав человека она могла бы рассмотреть возможность внести в 1998 году еще одно пожертвование.
Mr. MOLNAR (Hungary) said that for article 108 his delegation preferred option 3, although it would be prepared to accept inclusion of elements of option 2. Г-н МОЛЬНАР (Венгрия) говорит, что в связи со статьей 108 его делегация отдает предпочтение варианту 3, хотя она готова согласиться с включением элементов варианта 2.
Mr. PRANDLER (Hungary) said his delegation favoured automatic jurisdiction over all core crimes, and therefore supported option 1 in article 7 and article 7 ter. Г-н ПРАНДЛЕР (Венгрия) говорит, что его делегация выступает за автоматическую юрисдикцию в отношении всех основных преступлений и в связи с этим поддерживает вариант 1 и статью 7-тер.
In consultation with the UNESCO and ECE secretariats, the Hungarian IHP/OHP National Committee 1/ has made preparations to convene the workshop on protection against groundwater depletion in large catchment areas (Budapest, Hungary, 6 to 9 October 1997). В консультации с секретариатами ЮНЕСКО и ЕЭК Венгерский национальный комитет МГР/ПОГ 1/ провел подготовительную работу по организации рабочего совещания по проблемам защиты от истощения подземных вод в крупных водосборных бассейнах (Будапешт, Венгрия, 6-9 октября 1997 года).
Mr. Biagioli 4 December Wire Works (Hungary) Г-н Биаджиоли Проволочный завод "4 декабря" (Венгрия)