Austria, Canada, Germany, Hungary, Sudan, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Zimbabwe |
Австрия, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Германия, Зимбабве, Канада, Судан |
Beginning in May 2004, Hungary became a European Union member state, and as of 2004 has reached the status of net contributor country. |
С мая 2004 года Венгрия станет государством - членом Европейского союза, а в 2004 году получила статус страны-чистого донора. |
later: Mr. HORVATH (Hungary) |
затем: г-н ХОРВАТ (Венгрия) |
Hungary, through its technical experts, could contribute substantially to UNIDO's technology transfer and had helped in the implementation of a regional initiative on technology foresight. |
С помощью своих технических экспертов Венгрия в состоянии вносить значительный вклад в деятельность ЮНИДО по передаче технологий и уже оказывает помощь в осуществлении региональной инициативы по вопро-сам технологического прогнозирования. |
Hungary has recently developed its National Strategy for Social Crime Prevention on the basis of the Guidelines for the Prevention of Crime. |
Венгрия недавно разработала свою национальную стратегию предупреждения преступности в социальной области на базе Руководящих принципов для предупреждения преступности. |
Austria and Hungary have apologized to the Balkan peoples, Japan to China and Korea, and Australia to the indigenous Australians. |
Австрия и Венгрия принесли извинения балканским народам, Япония Китаю и Корее, а Австралия коренному населению страны. |
Central European University (CEU), Legal Studies Department, Budapest, Hungary, Visiting Professor, May, 2010 |
Центральный европейский университет, кафедра правовых исследований, Будапешт, Венгрия, приглашенный профессор, май 2010 года |
Moreover, Hungary reported that two kinds of civilian private security services existed on its territory: property protection firms; and Citizens on Patrol, a non-profit organization. |
Кроме того, Венгрия сообщила, что на ее территории существует два вида гражданских частных служб безопасности: компании по охране собственности и Гражданский патруль, являющийся некоммерческой организацией. |
Mr. P. Kovac (Hungary) reported on the outcome of the workshop held in Budapest in May 2007. |
Г-н П. Ковач (Венгрия) проинформировал об итогах рабочего совещания, который состоялся в Будапеште в мае 2007 года. |
Five Parties (the Czech Republic, Hungary, Lithuania, Luxembourg and Spain) submitted complete data for 2007 after the deadline. |
Пять Сторон (Венгрия, Испания, Литва, Люксембург и Чешская Республика) представила полные данные за 2007 год после установленного срока. |
Romania and Hungary indicated that they would be willing to work with these two countries to further define the concept and cooperate on the project. |
Румыния и Венгрия отметили, что они будут готовы работать с этими двумя странами над дальнейшим определением концепции и сотрудничать в рамках этого проекта. |
(Hungary) Questions and proposals to the revision of R.E.. |
(Венгрия) Вопросы и предложения, касающиеся пересмотра СР.З |
Hungary is among the top three countries in Europe with the highest dependency on gas in its energy fuel mix. |
Венгрия относится к числу трех европейских стран, топливно-энергетический баланс которых находится в наибольшей зависимости от газа. |
The First Europe and Central Asia Housing Forum was held at the European Youth Centre in Budapest, Hungary, from 4 to 6 April 2011. |
Первый Форум по вопросам жилья в Европе и Центральной Азии был проведен в Европейском молодежном центре в Будапеште (Венгрия) 4-6 апреля 2011 года. |
Hungary also incorporated public comments into its standpoint, which was translated into English and sent to the Party of origin together with the original comments in its own language. |
Венгрия также включает замечания общественности в свою позицию, которая переводится на английский язык и направляется Стороне происхождения вместе с оригиналом замечаний на языке страны. |
In several countries, civil associations are said to be given rather wide standing rights under administrative codes and some environmental laws (Austria, Hungary, Italy). |
В нескольких странах общественные объединения наделены достаточно широкими процессуальными правами в соответствии с административными кодексами и некоторыми экологическими законами (Австрия, Венгрия, Италия). |
Hungary lent its full support to the aims of the Proliferation Security Initiative early on and has taken part in practical exercises organized within that framework. |
Венгрия предоставила полную поддержку для достижения целей Инициативы по безопасности в борьбе с распространением, участвовала в практических учениях, организованных в этой области. |
Hungary actively participated in the development of a "follow-up process" to promote negotiations on the advancement of a verification process for this convention. |
Венгрия активно участвовала в разработке последующих мер по содействию переговорам о развитии процесса проверки в рамках этой Конвенции. |
Lilla Makkay, Director, International Development Cooperation and Humanitarian Assistance, Ministry of Foreign Affairs (Hungary) |
Лилла Маккаи, директор Отдела международного сотрудничества в области развития и гуманитарной помощи министерства иностранных дел (Венгрия); |
56.12. Nominate an ombudsperson for children (Hungary); |
56.12 назначить омбудсмена по делам детей (Венгрия); |
Strengthen the independent status of ombudspersons and provide the necessary resources for their effective functioning (Hungary); |
97.5 укрепить независимость уполномоченных и обеспечить их необходимыми ресурсами для эффективной работы (Венгрия); |
97.47. Reinforce safeguards for judicial independence and for the objectivity and impartiality of prosecutors (Hungary); 97.48. |
97.47 укрепить гарантии независимости судебных органов и объективности и беспристрастности прокуроров (Венгрия); |
98.35. Implement the recommendations of this universal periodic review session with the involvement of civil society and non-governmental organizations (Hungary); |
98.35 выполнить рекомендации настоящей сессии по проведению универсального периодического обзора с привлечением гражданского общества и неправительственных организаций (Венгрия); |
Hungary stated that the Federated States of Micronesia had made remarkable efforts to ensure high standards of universal rights despite the impacts of climate change. |
Венгрия заявила, что Федеративные Штаты Микронезии, несмотря на воздействие изменения климата, предприняли заметные усилия по обеспечению высоких стандартов соблюдения всеобщих прав. |
105.34. Strengthen the education system by making it mandatory and free of cost (Hungary); |
105.34 укрепить систему образования, превратив ее в обязательную и бесплатную (Венгрия); |