Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
Fear about this may be one reason why President Bush refused to meet Prime Minister Orban recently, and there are frequent suggestions that, had Orban spoken as he now does before Hungary joined NATO, his country's application would have been rejected. Часто высказываются и такие предположения, что, если бы Орбан рассуждал так, как он рассуждает сейчас, до того, как Венгрия вступила в НАТО, обращение его страны с просьбой о принятии ее в организацию было бы отвергнуто.
Mr. Szenasi (Hungary) said that the draft articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States afforded a workable framework of substantive issues and procedures for dealing with an issue that continued to pose sensitive political, legal and practical problems. Г-н СЕНАШИ (Венгрия) говорит, что проекты статей о гражданстве физических лиц в связи с правопреемством государств дают полезные рамки, оконтуривающие вопросы существа и процедуры для решения вопроса, который продолжает порождать щекотливые политические, правовые и практические проблемы.
While Germany, Hungary and Switzerland all subscribe to the principle that the polluter should pay for environmental damage, they all have financial assistance schemes for special purposes. Поскольку Венгрия, Германия, и Швейцария придерживаются принципа "платит загрязнитель" за ущерб окружающей среде, все они располагают схемами финансовой помощи, идущей на специальные цели.
The NMS with flexible exchange rates (Czech Republic, Hungary, Poland and Romania) benefited from their ability to depreciate as a useful substitute for wage flexibility during the global economic downturn. НГЧ с гибкими валютными курсами (Венгрия, Польша, Румыния и Чешская Республика) извлекают выгоду из своей способности во времена экономического спада проводить девальвацию вместо того, чтобы прибегать к мерам гибкости в сфере заработной платы.
More recently, landlocked transition economies such as the Czech Republic, Hungary and Slovakia have become hosts to FDI flows that are comparable to those of neighbouring sea-linked countries. В последнее время некоторые внутриконтинентальные страны с переходной экономикой, например Венгрия, Словакия и Чешская Республика, привлекают ПИИ в объемах, сравнимых с показателями соседних стран, имеющих выход к морю.
Many Parties held consultation meetings and/or collected comments electronically on the first and/or second drafts (e.g., Armenia, Estonia, Finland, France, Georgia, Hungary, Latvia, United Kingdom, Ukraine). Многие Стороны проводили консультативные встречи и/или собирали комментарии в электронном виде по первому и/или второму проектам доклада (например, Армения, Эстония, Финляндия, Франция, Грузия, Венгрия, Латвия, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Украина).
Hungary signed and ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, done at New York on 13 April 2005 (not yet in force). Венгрия подписала и ратифицировала Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и Международную конвенцию о борьбе с актами ядерного терроризма в Нью-Йорке 13 апреля 2005 года (в действие пока не вступили).
Ms. Pokhval'ona (Ukraine): I am pleased to announce that the Group of Eastern European States has endorsed Mr. Attila Zimonyi of Hungary for the post of Vice-Chair of the Commission. Г-жа Похвальона (Украина) (говорит по-английски): Я рада сообщить, что Группа восточноевропейских государств утвердила кандидатуру г-на Аттилы Зимоньи (Венгрия) на пост заместителя Председателя Комиссии.
Hungary noted the inconsistencies- at the federal, state and territory levels- of the anti-discrimination laws. Венгрия отметила наличие противоречий в законодательстве о борьбе с дискриминацией на федеральном уровне, уровне штатов и местном уровне.
Ten countries have specifically banned MP use while driving, unless the use is "hands-free" (Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Germany, Hungary, Latvia, Norway, Portugal, Switzerland). В десяти странах предусмотрены конкретные положения, запрещающие эксплуатацию МТ при вождении, если их нельзя использовать без помощи рук (Австрия, Бельгия, Венгрия, Германия, Дания, Латвия, Норвегия, Португалия, Чешская Республика и Швейцария).
84.46. Take further measures to protect the collective property rights of all indigenous citizens (Hungary); 84.46 принять дополнительные меры с целью защиты коллективных имущественных прав всех граждан из числа представителей коренных народов (Венгрия).
Hungary asked for information on the shortage of interpreters; on access to a fair asylum procedure; on the timeline for registration and efficient processing of asylum applications. Венгрия запросила информацию о нехватке переводчиков, о доступе к справедливому рассмотрению ходатайств о предоставлении убежища, о сроках для регистрации и эффективного рассмотрения ходатайств.
In conclusion, I wish to reiterate Hungary's steadfast support for quick action on reform of the Security Council and our hope for significant progress by the end of the sixty-sixth session. В заключение я хотел бы вновь подтвердить, что Венгрия неизменно выступает за оперативное осуществление реформы Совета Безопасности и выражает надежду на то, что к концу шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи удастся добиться существенного прогресса.
Submit to human rights treaty bodies those reports which are overdue within one year (Hungary); 79.26 представить в течение года просроченные доклады договорным органам по правам человека (Венгрия);
I can assure the Assembly that as a candidate country for Security Council membership for the period 2012-2013, Hungary stands ready to work vigorously to overcome divisions and to strengthen global partnerships in today's interdependent international environment. Я могу заверить Ассамблею в том, что, являясь государством-кандидатом в члены Совета Безопасности на период 2012 - 2013 годов, Венгрия готова энергично работать над преодолением существующих разногласий и укреплением глобальных партнерств в нашем взаимозависимом современном мире.
Mr. Csuday (Hungary) and Ms. Molaroni (San Marino) underlined that delegations were not able to consult with their respective Governments and that additional time could have allowed them to reach a decision. Г-н Чудаи (Венгрия), которого поддерживает г-жа Моларони (Сан-Марино), заявляет, что делегации не в состоянии проконсультироваться с руководством своих стран и что предоставление дополнительного срока могло бы содействовать принятию решения.
Hungary therefore looks forward to a successful outcome to the new round of negotiations facilitated by the EU-United States-Russia Troika, which the parties should approach in a constructive and frank manner. Таким образом, Венгрия рассчитывает на результативное завершение нового раунда переговоров, проведению которых содействует «тройка» в составе ЕС, Соединенных Шатов Америки и России, и на конструктивный и открытый подход сторон.
Hungary continues to support the process aimed at achieving the denuclearization of the Korean peninsula in a peaceful manner and welcomes the first promising results of the Six-Party Talks. Венгрия по-прежнему выступает в поддержку мирного процесса, направленного на придание Корейскому полуострову статуса зоны, свободной от ядерного оружия, и приветствует первые многообещающие результаты шестисторонних переговоров.
The next meeting of EECH will be held on 27 - 28 November 2006 at the premises of the REC in Szentendre (Hungary), with a focus on preventing and reducing the health consequences of accidents and injuries. Следующее совещание ЕКООСЗ состоится 27-28 ноября 2006 года в Региональном бюро по охране окружающей среды (РБООС) в Шентендре (Венгрия), и центральной темой этого совещания будет предотвращение и сокращение последствий для здоровья в результате несчастных случаев и травм.
Grant access to the announced visits of independent experts to places of detention (Hungary); Предоставить разрешение для посещения мест содержания под стражей независимыми экспертами без предварительного уведомления (Венгрия).
There was Bulgaria, Hungary, Poland, Belarus... all there for the taking. Были еще Болгария, Венгрия, Польша, Белоруссия. Бери - не хочу.
Hungary: there is no 1 km limitation of visibility; Венгрия: правила плавания в условиях ограниченной менее 1 км видимости не предусмотрены;
TEM Workshop on Intelligent Transport Systems Implementation Focused on EFC, Budapest, Hungary on 14-15 October 2004; рабочее совещание ТЕА по программируемой реализации потенциала транспортных систем с упором на взимание сборов при помощи электронных средств, Будапешт, Венгрия, 14 и 15 октября 2004 года;
The project was implemented by QUALIPROD Quality and Technical Consulting Ltd. (Hungary), Research-Training Centre (Russian Federation) and DIGART International (Switzerland). Проект осуществлялся компанией КАЛИПРОД (Качество и техническое консультирование, лтд.) (Венгрия), Исследовательским и учебным центром (Российская Федерация) и компанией "ДИГАРТ Интернэшнл" (Швейцария).
Mr. BOYTHA (Hungary): Mr. President, first of all I should like to congratulate you for having undertaken the burden of presiding over the Conference. Г-н БОЙТА (Венгрия) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поздравить Вас с тем, что Вы взяли на себя бремя председательских забот на нашей Конференции.