Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
A delegate of RWE, Hungary, gave an overview of the situation in Hungary which is influenced by global market trends including the trend to lower carbon emissions. Делегат от компании РВЕ, Венгрия, выступил с обзором положения в Венгрии, на которое оказывают влияние тренды глобального рынка, в том числе тенденция к снижению выбросов углерода.
Ms. Rauh (Hungary), responding to a query concerning measures taken by the Government to combat violence against Roma women, said that Hungary's legal system was fully in line with European standards with respect to the protection of human rights. Г-жа Раух (Венгрия), отвечая на вопрос о мерах, принимаемых правительством для борьбы с насилием в отношении цыганских женщин, говорит, что правовая система Венгрии находится в полном соответствии с европейскими нормами в области защиты прав человека.
The first such despotēs was actually a foreigner, Bela III of Hungary, signifying that Hungary was considered a Byzantine tributary state. Первым таким деспотом стал despotēs иностранец, Бела III, что обозначало тот факт, что Венгрия рассматривалась как государство, зависимое от Византии.
Some states (Iceland and Hungary) are clearly bankrupt. Некоторые страны (Исландия и Венгрия) находятся в состоянии очевидного банкротства.
Once high-flying small economies like Ireland, Hungary, and Iceland break down. Некогда амбициозные маленькие экономики, такие как Ирландия, Венгрия и Исландия, распадаются на части.
Hungary expressed its appreciation for the project to promote ethnic diversity in the world of labour. Венгрия выразила свое одобрение проекту поощрения этнического разнообразия в сфере занятости.
Hungary welcomed Azerbaijan's ratification of CRPD, OP-CRPD and OP-CAT, and the appointment of the Ombudsman as the national preventive mechanism. Венгрия приветствовала ратификацию Азербайджаном КПИ, ФП-КПИ ФП-КПП, а также назначение омбудсмена в качестве национального превентивного механизма.
Hungary shall adopt special measures to promote the implementation of legal equality. Венгрия принимает специальные меры для содействия обеспечению правового равенства.
Hungary encouraged the authorities to provide the necessary financial and logistic support to the NHRC. Венгрия побуждала власти предоставлять необходимую финансовую и материально-техническую поддержку НКПЧ.
Similarly, Hungary has organized a consultation session for operators of sites falling within the scope of the PRTR. Аналогичным образом, Венгрия организовала консультативное совещание для операторов участков, подотчетных РВПЗ.
This project has been fully financially supported by the Roma Education Fund from Budapest, Hungary. Этот проект пользовался полной финансовой поддержкой будапештского Фонда образования рома (Венгрия).
Hungary welcomed the efforts of Luxembourg in implementing the regulations of CRPD, including the adoption of an action plan. Венгрия приветствовала усилия Люксембурга по осуществлению положений КПИ, включая принятие плана действий.
Hungary asked for more information about the work of the above-mentioned new institutions. Венгрия просила представить дополнительную информацию о деятельности вышеупомянутых новых институтов.
Two weeks ago, a Naval Intelligence Officer was killed in Budapest, Hungary. Две недели назад офицер Морской разведки был убит в Будапеште, Венгрия.
Ms. Judit Habuda (Hungary) was elected Vice-Chair of the Working Party. Г-жа Юдит Хабуда (Венгрия) была избрана заместителем Председателя Рабочей группы.
Hungary stands ready to closely cooperate with the Agency, with a view to achieving this goal. Венгрия готова тесно сотрудничать с Агентством в целях решения этой задачи.
Hungary regards the introduction and application of appropriate export control measures as an important tool for stemming the risk of clandestine nuclear programmes. Венгрия считает внедрение и применение надлежащих мер экспортного контроля важным инструментом ограничения возможностей для осуществления тайных ядерных программ.
Hungary encourages all states to align themselves with the purposes and instruments of these regimes and initiatives. Венгрия призывает все государства оказывать поддержку целям и документам этих режимов и инициатив.
Hungary, however, answered some of the questions. Однако Венгрия ответила на несколько вопросов.
Hungary, along with its partners in the European Union and NATO, strongly condemns all forms of terrorism. Венгрия вместе со своими партнерами по Европейскому союзу и НАТО решительно осуждает все формы терроризма.
Hungary will be a reliable partner in achieving this goal. Венгрия будет надежным партнером в достижении этой цели.
Hungary warmly welcomes the report of the Secretary-General presented to the General Assembly on the road map towards the implementation of the Millennium Declaration. Венгрия тепло приветствует представленный Генеральной Ассамблее доклад Генерального секретаря, содержащий план осуществления Декларации тысячелетия.
Hence, Hungary is now a party to all international instruments relating to terrorism. Отныне Венгрия является участницей всех международных документов, касающихся терроризма.
Hungary is keenly interested in widening the scope of multilateral instruments in the fight against terrorism. Венгрия глубоко заинтересована в расширении сферы применения международных инструментов в борьбе с терроризмом.
Hungary continues to attach particular importance to the protection of the rights of minorities. Венгрия по-прежнему придает особое значение защите прав меньшинств.