Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
Hungary recognised Croatian independence with the rest of the European Economic Community in 1992, and supported Croatia during the Croatian War of Independence. В 1992 году Венгрия признала независимость Хорватии вместе с остальными странами Европейского экономического сообщества, а также приняла сторону Хорватии во время войны за независимость.
The rival claimant was Louis' brother-in-law, Ferdinand I. After the Ottoman capture in 1541 of central Buda, which eventually merged with nearby Pest to become Budapest, the Kingdom of Hungary broke in three. Его конкурентом претендентом был зять Людовика, Фердинанд I. После захвата османами в 1541 году Буды, которая в конечном итоге слилась с соседним Пештом, чтобы стать Будапештом, Королевство Венгрия раскололось на три части.
The following year in WAKO's Amateur World Championships in Szeged, Hungary, Grachev won the gold medal under full contact rules, also earning the classification of International Master of Sport in kickboxing. В следующем году на любительского чемпионата мира в Сегеде, (Венгрия), Грачев выиграл золотую медаль, по правилам полного контакта, а также заслужил классификацию международного мастера спорта по кикбоксингу.
Do you feel like getting to know Hungary? Вам хочеться узнать побольше о государстве Венгрия?
ROSUKRENERGO has well developed partnerships with companies that are actively working in the following countries: Russia, Ukraine, Turkmenistan, Uzbekistan, Kazakhstan, Estonia, Poland, Hungary, Rumania and Slovakia. РОСУКРЭНЕРГО имеет налаженные партнерские отношения с компаниями, работающими в следующих странах: Россия, Украина, Туркменистан, Узбекистан, Казахстан, Эстония, Польша, Венгрия, Румыния, Словакия.
In 1991, senior election officials, government and civic education leaders, and academics gathered in Budapest, Hungary for the Central European Electoral Systems Symposium. В 1991-м году эксперты по выборам, правительственные и гражданские лидеры образования, а также академики собрались в Будапеште, Венгрия на Симпозиуме избирательных систем стран Центральной Европы.
As of 2014 the Budapest metropolitan area, with its 7,626 km² (2,944 sq mi), extends significantly beyond Budapest's administrative region (encompasses 193 settlements around the city), a region also commonly referred to as Central Hungary. По состоянию на 2014 год, Будапештская агломерация площадью 7,626 км², протянулась далеко за пределы административного региона, называемого Центральная Венгрия (включающего 193 поселения вокруг столицы Венгрии) в котором находится сам Будапешт.
Royal Hungary in the west came under Habsburg control and the Principality of Transylvania, or Eastern Hungarian Kingdom, became an Ottoman vassal state under János and later his son, who fled to Lippa with his mother after the fall of Buda. Западная Венгрия попала под контроль Габсбургов, а Княжество Трансильвания, или Восточное Венгерское королевство, стало османским вассальным государством во главе с Яношем Запольяи, а затем его сыном, который после падения Буды бежал в Липпу со своей матерью.
In 1946 and 1947, unofficial Games were organized, under the name Balkan and Central European Games, in which Czechoslovakia, Poland and Hungary (1947) also participated. В 1946 и 1947 годах были организованы неофициальные игры под названием Balkan and Central European Games, в них также участвовали Чехословакия, Польша и Венгрия.
ANA of Greece (now ANA-MPA) joined epa as a shareholder in 2004 followed by mti of Hungary in 2005. ANA Греция (в настоящее время ANA-MPA) вошла в состав ЕПА в 2004 году и MTI Венгрия в 2005 году.
In November 2011, he expressed the view that the European Monetary Union (euro zone) leave Greece, Hungary, Portugal, Ireland, Spain, Italy and Latvia, because these countries have a huge government debt. В ноябре 2011 года высказал мнение, что европейский валютный союз (зона евро) покинут Греция, Венгрия, Португалия, Ирландия, Испания, Италия и Латвия, поскольку у этих стран огромный государственный долг.
After the Treaty of Trianon, Hungary has become close to homogeneous ethnically, with only 10.4% minorities, of which 6.9% were Germans, and Romanians constituted about 0.3%. После Трианонского договора Венгрия стала практически полностью этнически однородным государством, где лишь 10,4% населения составляли национальные меньшинства, из которых 6,9% были немцы, румын же в стране проживало около 0,3%.
The ADL Global 100 survey released in 2014 reported that Hungary is the most anti-Semitic country in Eastern Europe, with 41% of the population harboring antisemitic views. Глобальные опрос АДЛ опубликованный в 2014 году показал что Венгрия является одной из самых антисемитских стран в восточной Европе, 41 % венгров придерживаются антисемитских взглядов.
Hungary: The level rose to 63 percent of the population, compared with 47 percent in 2009. Венгрия: Уровень вырос до 63 % населения, по сравнению с 47 % в 2009 году.
Denmark, Estonia, Finland, Germany, Hungary and Ukraine, among others, reported that their public was informed "without delay", while in Norway this was done within two weeks of receiving notification from the Party of origin. В частности, Венгрия, Германия, Дания, Украина, Финляндия и Эстония сообщили, что их общественность информируется "незамедлительно", а в Норвегии это делается в течение двух недель с момента получения уведомления от Стороны происхождения.
In the majority of cases (e.g., Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia), the affected Party was informed via official channels by the environment ministry (or equivalent competent authority). В большинстве случаев (например, Болгария, Венгрия, Литва, Мальта, Польша, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония) затрагиваемая Сторона информируется министерством по охране окружающей среды (или аналогичным компетентным органом) по официальным каналам.
Both Hungary and the Netherlands provided examples where transboundary collaboration on the EIA procedure had helped to change the project location in order to preserve Natura 2000 sites. Венгрия и Нидерланды представили примеры того, как трансграничное сотрудничество по процедуре ОВОС помогло сменить площадку для осуществления проекта с целью сохранения объектов сети "Натура 2000".
(b) Developers being held responsible for much of the translation (Hungary and Poland); Ь) возложение ответственности за большую часть перевода на разработчиков проектов (Венгрия и Польша);
Other Parties (Albania, Croatia, Czech Republic, Germany, Hungary, Slovakia and Sweden) affirmed that the definition in their legislation corresponded to that provided in the Protocol. Другие Стороны (Албания, Венгрия, Германия, Словакия, Хорватия, Чешская Республика и Швеция) заявили, что содержащееся в их законодательстве определение соответствует определению, приведенному в Протоколе.
Most respondents (Austria, Bulgaria, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Hungary, Lithuania, Norway, Slovakia and Sweden) reported that this was done by informing the point of contact in that country. Большинство респондентов (Австрия, Болгария, Венгрия, Германия, Дания, Литва, Норвегия, Словакия, Финляндия, Швеция и Эстония) сообщили о том, что это делается путем информирования контактного центра в соответствующей стране.
Austria, Croatia, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Hungary, Norway, Poland, Spain and Sweden reported that the authorities differed for different types of plans and programmes. Австрия, Венгрия, Германия, Дания, Испания, Норвегия, Польша, Финляндия, Хорватия, Швеция и Эстония сообщили о том, что за различные виды планов и программ ответственность несут разные компетентные органы.
Eight Parties (Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Finland, Hungary, Lithuania, Poland and Spain) provided approximate numbers of their domestic and transboundary SEA procedures for each of the sectors listed in article 4, paragraph 2, individually. Восемь Сторон (Болгария, Венгрия, Дания, Испания, Литва, Польша, Финляндия и Чешская Республика) сообщили приблизительное число имевших у них место национальных и трансграничных процедур СЭО по каждому из секторов, перечисленных в пункте 2 статьи 4.
Germany noted the value of bilateral agreements to collaborate and find common solutions for the practical implementation of transboundary procedures (as it is doing with France, the Netherlands, and Poland) while Hungary emphasized the value of guidelines. Германия отметила ценность двухсторонних соглашений с точки зрения сотрудничества и нахождения общих решений по практическому осуществлению трансграничных процедур (как это происходит во Франции, Нидерландах и Польше), тогда как Венгрия подчеркнула полезность руководящих принципов.
Many Parties (e.g., Finland, Germany, Hungary, Lithuania, Norway, Poland, Spain, Sweden and Switzerland) reported that notification already took place in the scoping phase, if possible. Многие Стороны (например, Венгрия, Германия, Испания, Литва, Норвегия, Польша, Финляндия, Швейцария и Швеция) сообщили, что уведомление, по возможности, производится уже на этапе определения круга охватываемых вопросов.
Others, such as Croatia, Denmark, Hungary, Kazakhstan, Norway, Poland, Romania, Spain and Sweden listed some examples of activities that had been subject to post-project analysis. Другие страны, такие как Венгрия, Дания, Испания, Казахстан, Норвегия, Польша, Румыния, Хорватия и Швеция, перечислили некоторые виды деятельности, в отношении которых проводился послепроектный анализ.