That same month, Hungary reelected Gyurcsany, who had pursued a supposedly reformist program, but also oversaw a massive accumulation of public debt. |
В том же месяце Венгрия переизбирала Дюрчани, который предположительно преследовал реформистскую программу, но также следил за огромным накоплением государственного долга. |
From 1 July 1996 Hungary, together with the Czech Republic and Slovakia, joined the Agreement on the Uniform Cargo Handling Procedure in EU. |
С 1 июля 1996 года Венгрия вместе с Чешской Республикой и Словакией присоединилась к Соглашению о процедурах единообразной обработки грузов в ЕС. |
Article 26, paragraph 3 Afghanistan, Bulgaria, Hungary |
Статья 26 пункт 3 Афганистан, Болгария, Венгрия |
Donors: Denmark, Hungary, Republic of Korea |
Доноры: Венгрия, Дания, Республика Корея |
Slovenia, Hungary, Albania, Moldova, Slovakia, Czech Republic |
Словения, Венгрия, Албания, Молдова, Словакия, Чешская Республика |
Mr. Gyula Bihari, Head Of Technical Safety Department, BorsodChem Co., Hungary |
Г-н Дьюла Бихари, начальник Департамента технической безопасности, БорсодХем Ко., Венгрия |
Several other countries had pilot projects and demonstration studies in progress: Croatia, Hungary and the Czech Republic. Canada had also initiated dynamic modelling studies. |
Несколько других стран проводят экспериментальные проекты и демонстрационные исследования: Хорватия, Венгрия и Чешская Республика. Канада также приступила к исследованиям с применением динамических моделей. |
It is important to make use of the experience of countries such as Slovakia, Hungary and Bulgaria, which also have had success in using these vessels. |
Нам представляется важным использовать опыт таких стран, как Словакия, Венгрия и Болгария, которые также успешно эксплуатируют эти суда. |
Mr. Laszlo Zila, SME Promotion Department, Ministry of Economy and Transport, Budapest, Hungary |
г-н Ласло Зила, Департамент поддержки МСП, министерство экономики и транспорта, Будапешт, Венгрия |
Hungary established a consultative body of Government pursuant to Act XXVI of 1998, on the rights of and equal opportunities for disabled persons. |
Венгрия учредила правительственный консультативный орган в соответствии с законом XXVI 1998 года, касающимся прав и равных возможностей инвалидов. |
Professor of Wood Science, West-Hungarian University, Hungary |
Западновенгерского университета, Венгрия, г-ном Жльтом Ковацем |
Deputy Director, General Inspectorate for Consumer Protection, Hungary |
заместитель директора Главной инспекционной службы защиты потребителей, Венгрия |
It would also be useful to know whether Hungary had taken any measures to promote the study of comparative religions, since ignorance was often a source of intolerance. |
Было бы также полезно знать, приняла ли Венгрия какие-либо меры для содействия проведению исследования о сопоставляемых религиях, поскольку незнание нередко является источником нетерпимости. |
Slovakia and Hungary on behalf of the ECSC High Commissioner on National Minorities |
Словакия и Венгрия по поручению Высокого комиссара Европейского сообщества по национальным меньшинствам; |
Hungary must do its utmost to ensure that the rights of the Roma and other ethnic minorities were ensured and protected. |
Венгрия должна сделать все возможное для обеспечения того, чтобы права народности рома и других этнических меньшинств были гарантированы и защищены. |
Hungary views the potentially successful realization of the presidential and the subsequent parliamentary elections in Afghanistan as important steps towards the normalization of the political situation in that country. |
Венгрия рассматривает потенциально успешное проведение президентских, а затем парламентских выборов в Афганистане как важные шаги в направлении нормализации политической ситуации в этой стране. |
Mr. Zsolt Kovàcs, Professor of Wood Science, West-Hungarian University, Hungary |
Г-н Жольт Ковац, профессор, кафедра древесиноведения, Западновенгерский университет, Венгрия |
He reported that the evaluation of further emissions validation were still in progress and that Hungary had volunteered to participate in the calibration tests. |
Он сообщил, что работа по оценке итогов проверки достоверности измерения выбросов еще продолжается и что Венгрия выразила готовность принять участие в проведении калибровочных испытаний. |
Egypt, Hungary, Slovakia and Switzerland: revised draft resolution |
Венгрия, Египет, Словакия и Швейцария: пересмотренный |
The fight against international terrorism is high on our agenda. Hungary is strongly committed to the effective efforts of the community of nations to counter this threat. |
Борьба против международного терроризма по-прежнему занимает приоритетное место в нашей повестке дня. Венгрия решительно привержена эффективным усилиям сообщества государств по противодействию этой угрозе. |
Hungary has introduced a complementary programme of individual waste-water treatment networks for certain rural areas where waste-water collection and treatment networks are not environmentally appropriate. |
Венгрия разработала вспомогательную программу индивидуальных сетей очистки сточных вод для некоторых сельских районов, где системы сбора и обработки сточных вод не отвечают экологическим требованиям. |
Many countries scored around 10 per cent, such as the Russian Federation, Romania, Hungary and Kazakhstan. |
Многие страны, в том числе Российская Федерация, Румыния, Венгрия и Казахстан, имеют показатели, близкие к 10%. |
Mr. Aleg Cherp, Department of Environmental Sciences and Policy, Central European University, Hungary; |
г-н Алег Шерп, Департамент экологических наук и политики, Центральный европейский университет, Венгрия; |
Once again, Hungary provided an exception by employing a complete set of quantitative thresholds, thus removing the need for expert judgement. |
Исключение вновь составила Венгрия, где используется полный набор количественных пороговых величин, что делает экспертную оценку ненужной. |
Working Group on Water Management (Budapest, Hungary) |
Рабочая группа по управлению водохозяйственной деятельностью (Будапешт, Венгрия) |