Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
To consider favourably the request of the Special Rapporteur on the right to education and to allow the SR to visit the country (Hungary); положительно рассмотреть просьбу Специального докладчика по вопросу о праве на образование и разрешить ему посетить страну (Венгрия);
Cameroon, Hungary, Poland, Republic of Korea, Republic of Moldova, Slovakia, Ukraine, Zambia] Венгрия, Замбия, Камерун, Польша, Республика Корея, Республика Молдова, Словакия, Украина.]
Based on the principle of settling international disputes through negotiations, and referring to the essential role diplomatic relations play in fostering the development of friendly relations among nations, Hungary stands ready to reinstate diplomatic relations with the Republic of Armenia as soon as possible. Исходя из принципа урегулирования международных споров путем переговоров и ссылаясь на ту существенную роль, которую дипломатические отношения играют в содействии развитию дружественных отношений между нациями, Венгрия готова восстановить дипломатические отношения с Республикой Армения в максимально короткие сроки.
With regard to the role of civil society actors it should be noted that Hungary has passed in 2011 an Act regulating rights of assembly, public interest legal status and the operation and support of civil society organizations. Что касается роли субъектов гражданского общества, то следует отметить, что в 2011 году Венгрия приняла закон, регулирующий осуществление свободы собраний, предоставление статуса организации, имеющей общественную значимость, а также деятельность организаций гражданского общества и предоставление им поддержки.
109.116. Continue to fully implement the 2011 National Education Law and provide training for a sufficient number of teachers for education in or of minority languages (Hungary); 109.116 продолжать в полном объеме соблюдать Национальный закон об образовании 2011 года и организовать подготовку достаточного числа учителей для преподавания языков меньшинств и на языках меньшинств (Венгрия);
109.20. Extend a standing invitation to all thematic special procedures (Montenegro); issue a standing invitation to United Nations rapporteurs (Hungary); 109.20 направить постоянное приглашение всем специальным тематическим процедурам (Черногория); направить постоянное приглашение докладчикам Организации Объединенных Наций (Венгрия);
109.70. Provide more effective powers to the person primarily responsible for the national preventive mechanism against human rights violations and make it possible for her to monitor all State organs (Hungary); 109.71. 109.70 предоставить более широкие полномочия лицу, несущему основную ответственность за функционирование национального превентивного механизма для борьбы с нарушениями прав человека, и предоставить ей возможность осуществлять мониторинг деятельности всех государственных органов (Венгрия);
109.97. Ensure that the draft law on juvenile justice and the draft law on prohibition of corporal punishment of children is adopted and implemented in line with international standards (Hungary); 109.97 обеспечить, чтобы проект закона о правосудии для несовершеннолетних и проект закона о запрете телесных наказаний детей были приняты и применялись в соответствии с международными стандартами (Венгрия);
131.28 Ratify all other international instruments it agreed to ratify during its first UPR review (Hungary); 131.28 ратифицировать все другие международные договоры, которые Камерун согласился ратифицировать в ходе первого цикла УПО (Венгрия);
170.190. Halt short-term detentions, harassments and other repressive measures against human rights defenders and journalists and implement legal safeguards to ensure their protection against abuse of provisions for criminal prosecution (Hungary); 170.190 прекратить кратковременные задержания, притеснения и прочие репрессивные меры, направленные против правозащитников и журналистов, и соблюдать правовые гарантии в целях обеспечения их защиты от злоупотребления положениями об уголовном преследовании (Венгрия);
113.89. Ensure that leaders of all political parties, religious believers, civil society activists and journalists can peacefully exercise their right to freedom of expression in conformity with the ICCPR to which Turkmenistan is a party (Hungary); 113.89 обеспечивать, чтобы лидеры всех политических партий, верующие, активисты гражданского общества и журналисты могли мирно реализовывать свое право на свободное выражение мнений в соответствии с МПГПП, участником которого является Туркменистан (Венгрия);
116.82. Enact legislation recognizing the legitimate work of human rights defenders and ensuring their life, security and integrity, and conduct prompt, impartial and effective investigations into allegations of threats, attacks and violence against them (Hungary); 116.82 принять законодательство, признающее легитимность деятельности правозащитников и обеспечивающее защиту их жизни, их безопасность и неприкосновенность личности, и провести своевременные, беспристрастные и эффективные расследования сообщений об угрозах, нападениях и насилии в отношении них (Венгрия);
Notes with regret that the former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Hungary, Italy, Switzerland and United Kingdom have not reported their gridded data for 2010 under the 1994 Protocol on Sulphur; отмечает с сожалением, что бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Италия, Соединенное Королевство, Франция и Швейцария не представили свои данные с координатной привязкой за 2010 год согласно Протоколу по сере 1994 года;
Some countries set targets linked to public information, such as the Czech Republic, Finland, Georgia, Germany, Hungary, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Slovakia and Ukraine, as part of the implementation of articles 9 and 10 of the Protocol. В рамках работы по осуществлению статей 9 и 10 Протокола такие страны, как Германия, Грузия, Венгрия, Республика Молдова, Российская Федерация, Словакия, Украина, Финляндия и Чешская Республика, установили целевые показатели, относящиеся к информированию общественности.
He mentioned the possibilityof private financing for the construction of the high speed line between Timisoara (Romania) and Szeged (Hungary) via Serbia, by making use of EU guarantees for the private financing of railway lines (so-called "projects bonds"). В ходе встречи он упомянул о возможности частного финансирования строительства высокоскоростной линии между Тимишоарой (Румыния) и Сегедом (Венгрия) через Сербию посредством использования гарантий ЕС для частного финансирования железных дорог (так называемых "проектных облигаций").
Other organizations that presented their activities included UNISDR, Learning for a Sustainable Future, the Regional Environmental Centre for Central Asia, the Regional Environmental Centre Hungary, the Mediterranean Education Initiative for Environment and Sustainability and Planet'ERE. Информацию о своих мероприятиях представили также другие организации, включая МСУОБ, "Обучение в интересах устойчивого будущего", Региональный экологический центр для Центральной Азии, Региональный экологический центр - Венгрия, Средиземноморскую инициативу по образованию в интересах окружающей среды и устойчивости и "Планет'ЕРЕ".
As a result, five countries have considered emigration in the 2010 Census round: two countries with combined census (Estonia and Poland) and three with traditional census (Albania, Hungary, and Serbia). Соответственно, пять стран собирали сведения об эмиграции в ходе переписи 2010 года: две страны, использующие комбинированный метод ведения переписи (Эстония и Польша), и три страны с традиционным методом (Албания, Венгрия и Сербия).
158.49 Create a conducive environment for independent civil society to conduct civic and voter education, monitor elections and organize election debates, by lifting all undue restrictions on activities and funding of NGOs (Hungary); 158.49 создать благоприятную среду для того, чтобы независимое гражданское общество могло осуществлять просветительскую деятельность среди избирателей по вопросам гражданственности, наблюдать за выборами и организовать предвыборные дебаты, путем снятия всех необоснованных ограничений на деятельность и финансирование НПО (Венгрия);
104.52 Undertake a deep analysis of protection orders for victims of domestic violence that were broken, in order to identify the root causes and take appropriate measures to secure the safety of the victims (Hungary); 104.52 провести глубокий анализ случаев нарушения судебных приказов о защите жертв бытового насилия с целью выявления их коренных причин и принятия соответствующих мер для обеспечения безопасности жертв (Венгрия);
134.151 Allocate at least 25 per cent of the national budget for education and eliminate all discretional fees in order to ensure free primary education for all children (Hungary); 134.151 выделять на образование по крайней мере 25% национального бюджета и ликвидировать все произвольные сборы, с тем чтобы обеспечить бесплатное начальное образование всем детям (Венгрия);
138.153 Put a complete moratorium on the use of the death penalty and, short of such a decision, prohibit the death penalty for juvenile offenders and abandon the practice of public executions (Hungary); 138.153 ввести полный мораторий на применение смертной казни и до принятия такого решения запретить смертную казнь для несовершеннолетних преступников и отказаться от практики публичных казней (Венгрия);
107.15 Act on its previous commitment and establish a national preventative mechanism, as defined under OP-CAT, and ensure the allocation of adequate resources for its functioning (Hungary); 107.15 действовать в соответствии с взятым на себя ранее обязательством и создать национальный превентивный механизм в соответствии с определением, данным в ФП-КПП, и обеспечить выделение достаточных ресурсов на его деятельность (Венгрия);
In addition, academics from the following universities attended the meeting: Central European University (Hungary), Hokkaido University (Japan), University of Limoges (France) and Opole University (Poland). Кроме того, на сессиях присутствовали научные сотрудники из следующих университетов: Центрально-Европейского университета (Венгрия), Университета Хоккайдо (Япония), Лиможского университета (Франция) и Опольского университета (Польша).
114.45. Step up efforts to combat and sanction effectively all forms of discrimination and intolerance, as well as to take additional measures to provide a more adequate response and the required support to the educational needs of the minorities (Hungary); 114.45 активизировать усилия по борьбе со всеми формами дискриминации и нетерпимости и наказанию за них, а также принять дополнительные меры к более адекватному удовлетворению потребностей меньшинств в сфере образования и предоставлению им требуемой поддержки (Венгрия);
118.101 In line with its commitment under the previous UPR cycle, work towards ensuring free access to the electronic media and liberalize the electronic media ownership rules by drafting a cyber law in accordance with international standards (Hungary); 118.101 в порядке выполнения своего обязательства, принятого в ходе предыдущего цикла УПО, стремиться к обеспечению свободного доступа к электронным средствам массовой информации и либерализировать нормы, регулирующие владение ими, посредством разработки закона о киберпространстве в соответствии с международными стандартами (Венгрия);