Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
Hungary had consistently favoured any measures aimed at reinforcing the principle of the peaceful settlement of disputes, one of the cardinal principles of international law. Венгрия всегда поддерживала любые меры, направленные на упрочение принципа мирного урегулирования споров, который является одним из основополагающих принципов международного права.
Hungary had a special interest in the matter of State succession and its impact on the nationality of natural and legal persons, owing to its geopolitical situation. Венгрия особо заинтересована в вопросе о правопреемстве государств и его воздействии на гражданство физических и юридических лиц с учетом ее геополитического положения.
Mr. Gajda (Hungary): My delegation is happy to note the progress we have achieved so far. Г-н Гайда (Венгрия) (говорит по-английски): Моя делегация рада отметить достигнутый нами на сегодня прогресс.
While Hungary was reliant on international cooperation, it was also ready to share its experience with the international community and to provide political and technical assistance on programmes of common concern. Хотя Венгрия сама нуждается в международном сотрудничестве, она тем не менее готова поделиться с международным сообществом своим опытом и оказать политическую и техническую поддержку совместным программам.
As a member of the Special Committee on Peace-keeping Operations, Hungary fully supported the enlargement of that Committee. Являясь членом Специального комитета по операциям по поддержанию мира, Венгрия в целом поддерживает его расширение.
Hungary, along with 12 other countries, was present at that meeting and was one of the nine that immediately committed themselves to that initiative. Венгрия вместе с 12 другими странами присутствовала на этом заседании и была одной из девяти стран, которые незамедлительно поддержали эту инициативу.
Hungary is thus keenly interested in strengthening the Treaty and in making it of unlimited duration without linking this act to additional conditions. В связи с этим Венгрия глубоко заинтересована в укреплении Договора и в его бессрочном продлении, без установления каких-либо дополнительный условий.
Let me reiterate here that Hungary is committed to the full implementation of the resolutions of the 1995 Review and Extension Conference in all their aspects. Позвольте мне подчеркнуть здесь, что Венгрия привержена полному выполнению резолюций Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора во всех их аспектах.
Also in accordance with this approach, Hungary actively participates in the efforts to strengthen the biological-weapons Convention by elaborating its verification mechanism. Также в соответствии с этим подходом Венгрия принимает активное участие в усилиях по укреплению Конвенции о биологическом оружии путем совершенствования ее механизма контроля.
Hungary shares the concerns about the enormous global problem posed by the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel land-mines, and calls for urgent international efforts to resolutely address this issue. Венгрия разделяет обеспокоенность в отношении огромной глобальной проблемы, связанной с безответственным и беспорядочным применением противопехотных наземных мин, и призывает к осуществлению международным сообществом экстренных мер для решительного урегулирования этого вопроса.
The Czech Republic, Slovakia, Hungary, Poland and Romania are contracting Parties to the GATT and will become founder members of the WTO. Чешская Республика, Словакия, Венгрия, Польша и Румыния являются договаривающимися сторонами ГАТТ и станут членами - основателями ВТО.
National circumstances Hungary is located in the Carpathian Basin in the heart of Europe, its territory amounts to 93030 km2. Венгрия расположена в центре Европы, в Карпатах; площадь ее территории составляет 93030 км2.
The estimation methodology was developed by the Institute of Environmental Protection, Hungary Оценочная методика разработана Институтом по проблемам охраны окружающей среды (Венгрия).
The Committee is aware that Hungary is undergoing a period of social and political transition the economic consequences of which are not conducive to advancing the status of women. Комитет осознает, что Венгрия переживает период социальных и политических преобразований, экономические последствия которых не способствуют улучшению положения женщин.
During the last 25 years Hungary has always followed with keen interest the consideration of this item both in the International Law Commission and in the General Assembly. В последние 25 лет Венгрия постоянно с неослабным интересом следила за рассмотрением этого пункта как в Комиссии международного права, так и в Генеральной Ассамблее.
Hungary's opinion is that all three aspects of public administration - the managerial, legal and democratic - are very important and can be harmonized. Венгрия считает, что все три аспекта государственного управления - управленческий, правовой и демократический - очень важны и могут быть гармонизированы.
Mr. Zoltan ROMAN, President, Hungarian Small Business Association, Hungary Г-н Зольтан РОМАН, президент, Ассоциация мелких предприятий Венгрии, Венгрия
(p) Hungary does not manufacture or export anti-personnel land-mines; р) Венгрия не производит и не экспортирует противопехотные наземные мины;
Hungary is implementing the housing reform concept but progress is hampered by the lack of necessary expertise, constraints of financial resources and institutional bottlenecks. Венгрия осуществляет концепцию жилищной реформы, но продвижению вперед мешает отсутствие необходимого опыта, ограниченность финансовых ресурсов и трудности институционального порядка.
To help police in the new democracies of Central Europe, Hungary and the United States established an International Law Enforcement Academy in Budapest. В целях оказания содействия правоохранительным органам в новых демократических государствах Центральной Европы Соединенные Штаты и Венгрия создали в Будапеште международную правоохранительную академию.
Three weeks from now, Hungary will be hosting in Budapest the CSCE Summit, in which the Heads of State or Government of its member countries will participate. Через три недели Венгрия проведет в Будапеште Совещание на высшем уровне СБСЕ, в котором примут участие главы государств и правительств стран-участниц.
Following the Summit, Hungary will assume the important and responsible duties of the CSCE Chairman-in-Office for a year. По завершении Совещания Венгрия приступит к осуществлению важных и ответственных функций в качестве исполняющего обязанности Председателя на этот год.
As a member of the CSCE Troika, Hungary has set a high value on preparing and submitting to the General Assembly a substantial draft resolution on cooperation between the two organizations. Являясь членом Тройки СБСЕ, Венгрия придает большое значение подготовке проекта резолюции по существу сотрудничества между этими двумя организациями и представлению его на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
Accession: Hungary (10 November 1994) Присоединение: Венгрия (10 ноября 1994 года)
The European Union, Austria and Hungary pledge to work constructively with a view to reaching solutions both acceptable to Member States and workable for the Secretary-General. Европейский союз, Австрия и Венгрия обещают работать конструктивно с целью поиска решений как приемлемых для государств-членов, так и практических для Генерального секретаря.