Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
In most cases, Hungary is the country of origin of the victims, who are sent to the Netherlands, Switzerland, Austria, Germany and the United Kingdom (trade in workers). В большинстве случаев Венгрия является страной происхождения жертв, которых отправляют в Нидерланды, Швейцарию, Австрию, Германию и Соединенное Королевство (торговля рабочей силой).
To a lesser extent, Hungary is also a transit country, for victims arriving in the EU from the Balkans (e.g.: Serbia, Kosovo) and China. В меньшей степени Венгрия является также страной транзита для жертв, прибывающих в ЕС с Балканского полуострова (например, из Сербии и Косово) и из Китая.
Even before the Convention was ratified and accepted into national law, Hungary passed a law on the rights and guarantee of equal opportunities for persons with disabilities in 1998. Еще до ратификации Конвенции и придания ей силы национального закона, в 1998 году, Венгрия приняла Закон о правах и гарантиях равных возможностей для инвалидов.
The Chair also welcomed Mr. Jukka Uosukainen (Finland) as Vice-Chair of the AWG-KP and conveyed the apologies of the Rapporteur, Ms. Erika Hasznos (Hungary), for not being able to attend the session. Председатель также приветствовала г-на Юкку Уосукайнена (Финляндия) в качестве заместителя Председателя СРГ-КП и передала извинения Докладчика г-жи Эрики Хазнос (Венгрия), которая не смогла принять участие в работе сессии.
At the workshop in Bratislava, it was observed that the status of implementation of the Protocol varied across countries of Central Europe (Czech Republic, Hungary, Poland, Slovakia and Slovenia). На рабочем совещании в Братиславе было отмечено, что ход осуществления Протокола в странах Центральной Европы (Венгрия, Польша, Словакия, Словения и Чешская Республика) варьируется.
The WHO/Europe secretariat provided key findings of the wealth quintile analysis of access to water and sanitation of three Eastern European countries (Hungary, the Republic of Moldova and Serbia). Секретариат ЕРБ ВОЗ представил основные выводы квинтильного анализа доступности воды и санитарных услуг в трех странах Восточной Европы (Венгрия, Республика Молдова и Сербия).
In order to make it easier for the General Assembly to take action on this recommendation, Hungary is planning to introduce a draft resolution on the matter to the Assembly. С тем чтобы облегчить принятие Генеральной Ассамблеей решения по этой рекомендации, Венгрия планирует представить Ассамблее проект резолюции по данному вопросу.
Canada, Ethiopia (on behalf of the Group of African States), France, Hungary: draft resolution Венгрия , Канада , Франция, Эфиопия (от имени Группы африканских государств): проект резолюции
Responding to the Coordinator's questions were Argentina, Bulgaria, Burundi, Cuba, Czech Republic, Hungary, India, Mali and the United States of America. Ответы на вопросы Координатора представили Аргентина, Болгария, Бурунди, Венгрия, Индия, Куба, Мали, Соединенные Штаты Америки и Чешская Республика.
In parallel with the destruction process, which - according to plans - is due to be completed by 30 June, Hungary will ratify the Cluster Munitions Convention this year. Параллельно уничтожению этих запасов, которое, согласно плану, должно завершиться к 30 июня, Венгрия ратифицирует в нынешнем году Конвенцию по кассетным боеприпасам.
Hungary believed that the situation of the autochthonous Hungarian community could be improved in the fields of political participation, education and the use of the national language. Венгрия заявила, что можно было бы улучшить положение автохтонного венгерского сообщества в таких областях, как участие в политической жизни, образование и использование родного языка.
Coercive measures are recognized under the Criminal Procedure Code, and Hungary would render assistance in the absence of dual criminality, where conditions of reciprocity are satisfied (Section 62). Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает применение принудительных мер, и Венгрия способна оказывать помощь в отсутствие обоюдного признания деяния преступлением в случае выполнения условий взаимности (Раздел 62).
Hungary asked for further information on the running of the minority councils and the reasons for the transfer of minority rights issues to a government office. Венгрия просила предоставить больше информации об управлении советами меньшинств и о причинах передачи вопросов прав меньшинств государственному учреждению.
Hungary has chosen the following approach/targets: (a) a nationwide survey on the population without access, and exploration of the feasible solutions; and (b) the development of a system of social subsidies to implement the human right to water. Венгрия выбрала следующий подход/целевые показатели: а) общенациональное обследование населения без доступа к воде и поиск возможных решений; Ь) разработка системы социального субсидирования, чтобы обеспечить право человека на воду.
The role of the Protocol in helping to achieve national goals concurrently with international commitments, particularly with the EU directives, was presented by Mr. Mihaly Kadar (Hungary). Выступление г-на Михали Кадара (Венгрия) было посвящено роли Протокола в оказании помощи достижению национальных целей наряду с выполнением международных обязательств, в частности директив ЕС.
Portugal made a recommendation. Hungary appreciated the fact that Kenya was party to almost all core human rights conventions and that it had established national human rights institutions in accordance with the Paris Principles. Венгрия высоко оценила тот факт, что Кения является участником почти всех основных конвенция по правам человека и что она создала национальные правозащитные учреждения в соответствии с Парижскими принципами.
Similarly, Canada and Hungary will be sponsoring a regional seminar on the special problems of PFM landmine destruction to be held in Budapest in early February of next year. Точно так же Канада и Венгрия выступят спонсорами регионального семинара по особым проблемам ликвидации мин-«бабочек», который состоится в начале февраля будущего года в Будапеште.
Since 2000, Hungary, in close cooperation with UNIDO, had become the engine for the Regional Initiative on Technology Foresight for Central and Eastern Europe and the Newly Independent States. С 2000 года Венгрия в тесном сотрудничестве с ЮНИДО активно продвигает Региональную инициативу по технологической перспективе для стран Центральной и Восточной Европы и Новых независимых государств.
Hungary was fully committed to cooperation with UNIDO and looked forward to working together with the new Director-General, Mr. Yumkella, to whom it offered its full support. Венгрия полностью привержена сотрудни-честву с ЮНИДО и надеется на успешную сов-местную работу с новым Генеральным директором г-ном Юмкеллой, которому она обещает полную поддержку.
Hungary has always been actively engaged in the work of the Commission on Human Rights, either as an observer or as a State member of that important United Nations forum. Венгрия всегда активно участвовала в работе Комиссии по правам человека в качестве либо наблюдателя, либо государства-члена этого важного форума Организации Объединенных Наций.
As stated in these reports, Hungary continues to believe that a more general and comprehensive approach is necessary than the one outlined in step 12. Как указывалось в этих докладах, Венгрия по-прежнему считает, что необходим более общий и всеобъемлющий подход, чем тот, который предусматривает шаг 12.
As an example, Hungary has chosen the following approach/targets: A nationwide survey on the population without access, and exploration of the feasible solutions; Например, Венгрия выбрала следующий подход/целевые показатели: общенациональное обследование населения, не имеющего доступа, и изучение возможных решений;
Mr. Kiss (Hungary) said that the changes in the name of the national mechanism for the advancement of women were, indeed, an indication of changes in philosophy. Г-н Кисс (Венгрия) говорит, что изменение названия национального механизма улучшения положения женщин в действительности свидетельствует об изменении в философии.
As Hungary was both a transit and a destination country, the issue was high on the political agenda, not only in terms of legislative provisions but also as regards support and protection for victims and witnesses. Поскольку Венгрия является страной транзита и назначения, этот вопрос занимает важное место в политической повестке дня не только с точки зрения законодательных положений, но и поддержки и защиты жертв и свидетелей.
On 11-12 February, the special session of the TER Steering Committee which endorsed the guidelines for the identification and assessment of railway projects took place in Budapest, Hungary. 11-12 февраля в Будапеште, Венгрия, состоялась специальная сессия Руководящего комитета ТЕЖ, на которой были одобрены руководящие принципы определения и оценки проектов в области железных дорог.