Ratify OP-CAT (Estonia) (Hungary); |
110.2 ратифицировать ФП-КПП (Эстония) (Венгрия); |
Hungary commended Cyprus for its efforts to advance human rights despite the economic crisis and the continued political and territorial division of the island. |
Венгрия с удовлетворением отметила усилия Кипра по обеспечению осуществления прав человека, несмотря на кризис в экономике и сохраняющийся политический и территориальный раздел острова. |
Accept all outstanding and new requests from mandate holders to visit the country (Hungary); |
143.73 удовлетворить все оставшиеся и новые запросы мандатариев на посещение страны (Венгрия); |
Hungary asked about the nature of the acts for which the death penalty could be imposed and about the number of executions. |
Венгрия поинтересовалась характером деяний, за совершение которых может быть вынесен приговор смертной казни, а также числом приведенных в исполнение приговоров. |
Hungary noted ratification of CRPD and the Optional Protocol thereto and efforts taken by the National Commission for Persons with Disabilities in the disability sector. |
Венгрия отметила ратификацию КПИ и Факультативного протокола к ней, а также деятельность Национальной комиссии по делам инвалидов в этой сфере. |
Ratify CAT and OP-CAT (Hungary); |
102.6 ратифицировать КПП и ФП-КПП (Венгрия); |
Hungary noted the ratification of the amendments to the Rome Statute and the creation of the Ombuds Office for Children and Young People. |
Венгрия отметила ратификацию поправок к Римскому статуту и создание Бюро Омбудсмена по правам детей и молодежи. |
Hungary welcomed the adoption of the Roma inclusion strategy, but remained concerned about the ongoing evictions and expulsion of Roma. |
Венгрия приветствовала принятие стратегии по интеграции рома, но при этом вновь выразила обеспокоенность по поводу продолжающихся выселений и высылки рома. |
Hungary has no ban on cluster weapons |
Венгрия не подписала запрет на кассетное оружие. |
Istvan Posta (Hungary), Chair |
Иштван Пошта (Венгрия), Председатель |
111.14. Establish a permanent institution to synchronise the implementation of recommendations, the monitoring of performance and reporting (Hungary); |
111.14 создать постоянное учреждение для синхронизации выполнения рекомендаций, мониторинга результатов и представления докладов (Венгрия); |
111.38. Enhance the separation of powers between the executive branches and the judiciary (Hungary); |
111.38 усилить разделение полномочий между исполнительной и судебной ветвями власти (Венгрия); |
Organization of two sub-regional FRA 2005 workshops (Budapest - Hungary, Wyszkow - Poland), in October and December 2004. |
Организация двух субрегиональных рабочих совещаний, посвященных ОЛР-2005 (Будапешт - Венгрия, Вышкув - Польша), в октябре и декабре 2004 года. |
Vice-Chair: Ms. C. Gaspar (Hungary) |
Заместитель Председателя: г-н К. Гаспар (Венгрия) |
That's why Hungary leads the world in so many ways. |
Именно в этом плане Венгрия впереди многих стран. |
The working group (Spain, Hungary, Greece) will inform the Specialized Section at the next session of any progress made. |
Рабочая группа (Испания, Венгрия, Греция) проинформирует Специализированную секцию на следующей сессии о любом достигнутом прогрессе. |
Hungary informed that its 2002 legislation on international co-operation enabled its law enforcement agencies to cooperate directly with their international counterparts in case of emergency. |
Венгрия сообщила, что согласно ее законодательству 2002 года о международном сотрудничестве, в чрезвычайных случаях правоохранительные органы Венгрии могут непосредственно сотрудничать со своими международными партнерами. |
Vice-Chairmen: Ms. J. Habuda (Hungary) |
Заместитель г-жа Й. Хабуда (Венгрия) |
[Hungary is signatory to none of these Protocols.] |
[Венгрия не подписала ни один из этих протоколов] |
"EU Enlargement and Developments in Land Administration", Budapest (Hungary), 7-8 April 2005. |
"Расширение ЕС и события в области управления земельными ресурсами", Будапешт (Венгрия), 7-8 апреля 2005 года. |
Hungary is a State Party to the six basic United Nations human rights conventions, and also ratified both additional protocols to the International Covenant of Civil and Political Rights. |
Венгрия является государством-участником шести основных конвенций Организации Объединенных Наций по правам человека, и ею ратифицированы также оба дополнительных протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах. |
The secretariat also noted that Canada, Ireland and the Netherlands had recently made contributions, and that Hungary had made a non-pledged contribution. |
Секретариат также отметил, что Ирландия, Канада и Нидерланды недавно внесли свои взносы и что Венгрия произвела незаявленный взнос. |
Lead Party and partners: Hungary in cooperation with [to be decided] |
Сторона-руководитель и партнеры: Венгрия в сотрудничестве с [будут определены] |
Hungary considers the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguard system as an indispensable mechanism to verify compliance with the Treaty and to ensure nuclear transparency. |
З. Венгрия считает систему гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) незаменимым механизмом проверки соблюдения Договора и обеспечения транспарентности в ядерной области. |
Hungary welcomes the adoption of Security Council resolution 1540 (2004), requiring States to adopt domestic controls to prevent and preclude the proliferation of nuclear weapons. |
Венгрия приветствует принятие резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности, в которой государствам предлагается принять меры по установлению национального контроля для предотвращения и исключения самой возможности распространения ядерного оружия. |