Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
Hungary was and will remain ready for dialogue, in case there are concrete questions and observations related to the specific provisions of the laws. Венгрия была и остается готовой к диалогу в случае возникновения конкретных вопросов и замечаний, касающихся конкретных положений этих законов.
States that have set detailed targets tailored to their country situation include the Czech Republic, Finland, Hungary, Slovakia, and Switzerland. К государствам, которые поставили конкретные цели, соответствующие положению стран, относятся Чешская Республика, Финляндия, Венгрия, Словакия и Швейцария.
Hungary encouraged Denmark to share best practices on implementing the National Strategy to combat all forms of violence in intimate relations in the UPR mid-term report. Венгрия призвала Данию изложить свой передовой опыт в деле осуществления Национальной стратегии борьбы со всеми формами насилия в семье в среднесрочном докладе по УПО.
62.16 Ratify CEDAW and... (Hungary); 62.16 ратифицировать КЛДЖ и... (Венгрия);
Aware that climate change threatened the enjoyment of human rights, Hungary wished to receive more information on how the Government planned to mitigate its adverse effects. Сознавая, что изменение климата угрожает осуществлению прав человека, Венгрия хотела бы получить больше информации о том, как правительство планирует уменьшить его отрицательное воздействие.
100.23. Cooperate with the Human Rights Committee and submit its State report as required (Hungary); 100.23 сотрудничать с Комитетом по правам человека и представлять доклады государства по мере необходимости (Венгрия);
Establish a de jure moratorium on the use of corporal punishment (Hungary); 100.49 установить мораторий де-юре на применение телесных наказаний (Венгрия);
Hungary noted the efforts of Uganda to draw up an institutional and legal framework for the implementation of the human rights instruments to which the country was party. Венгрия отметила усилия Уганды, направленные на подготовку институциональной и правовой основы для осуществления договоров по правам человека, участником которых является эта страна.
Bulgaria, Hungary, Paraguay and Spain established new programmes, while Japan and Romania started pilot programmes. При этом Болгария, Венгрия, Испания и Парагвай утвердили новые программы, а Япония и Румыния приступили к осуществлению экспериментальных программ.
Vice-Presidents: Mr. Zoltan Illes (Hungary) заместители Председателя: г-н Золтан Иллеш (Венгрия)
More than 20 years ago, Central and Eastern Europe, including my country, Hungary, was the scene of sweeping political changes. Более 20 лет тому назад Центральная и Восточная Европа, в том числе наша страна, Венгрия, были ареной колоссальных политических перемен.
It was essential that Hungary develop a comprehensive approach for Roma and elaborate a consolidated and coordinating programme of implementation at all levels, starting at the local level. Исключительно важно, чтобы Венгрия разработала комплексный подход к рома и выработала единую и скоординированную имплементационную программу на всех уровнях, начиная с местного.
Hungary hoped, in that connection, that the international export control regimes, in particular that of the Nuclear Suppliers Group, would become universally recognized. В этой связи Венгрия надеется, что международные режимы экспортного контроля, в частности режим Группы ядерных поставщиков, получат всеобщее признание.
Approval: Hungary (26 November 2010)1 Утверждение: Венгрия (26 ноября 2010 года)1
Among the countries are the Netherlands, Ireland and Hungary, all countries that are host to a vast number of SPEs. К числу таких стран относятся Нидерланды, Ирландия и Венгрия, в каждой из которых действует большое число СЮЛ.
As a result of regional negotiations, Thailand and Hungary will represent Asia and Eastern Europe, respectively, in the forthcoming Bureau of the States Parties to the Convention. Согласно результатам региональных переговоров в будущем составе бюро государств - участников Конвенции Азию и Восточную Европу будут представлять соответственно Таиланд и Венгрия.
He therefore wished to know why Hungary had not applied for accreditation of its institutions under the United Nations framework. В связи с этим он хотел бы знать причину, по которой Венгрия не отправила заявку на аккредитацию своих учреждений в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Diploma in International Humanitarian Law, 2009, from St. Stephen University, Budapest, Hungary Диплом специалиста по международному гуманитарному праву, 2009 год, Университет им. Святого Стефана, Будапешт, Венгрия
1995 - Central European University, History Department, Budapest, Hungary (MA in Modern History) 1995 год - Историческое отделение Центрально-европейского университета, Будапешт, Венгрия (магистр по вопросам современной истории)
Hungary noted with satisfaction the abolition of the death penalty, the establishment of the Ombudsman and the standing invitation issued to all United Nations special procedures. Венгрия с удовлетворением отметила отмену смертной казни, учреждение Защитника прав человека и направление постоянного приглашения всем специальным процедурам Организации Объединенных Наций.
Undertake systematic actions for the reintegration of former child soldiers into civil society. (Hungary); принимать систематические меры для интеграции бывших детей-солдат в гражданское общество (Венгрия);
To implement various awareness-raising programmes, with a special emphasis on programmes for children (Hungary); осуществлять различные программы повышения уровня информированности с уделением особого внимания программам в интересах детей (Венгрия);
Hungary appreciated having further information about the Government's intentions to consider and, it was to be hoped, carry out relevant country team recommendations during the process of revising the Constitution. Венгрия хотела бы получить дополнительную информацию о намерениях правительства рассмотреть и как хотелось бы надеяться реализовать соответствующие рекомендации страновой группы в процессе пересмотра Конституции.
Noting Italy's emphasis on the education of Roma and Sinti children and young people, Hungary asked about the results achieved through those programmes. Отметив сделанный Италией акцент на образовании детей и молодежи рома и синти, Венгрия спросила о результатах этих программ.
Hungary expressed deep concern about the ability of the interim Administration to guarantee the full enjoyment of human rights, calling for the restoration of constitutional order and asking about the reasons behind the postponement of democratic elections. Венгрия выразила глубокую обеспокоенность относительно способности временной администрации гарантировать полное осуществление прав человека, призвав к восстановлению конституционного порядка и спросив о причинах, обуславливающих отсрочку демократических выборов.