Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрия

Примеры в контексте "Hungary - Венгрия"

Примеры: Hungary - Венгрия
This is one of the reasons that Hungary has decided to establish the Budapest-based Tom Lantos Institute, an international centre for promoting human rights and spreading the value of tolerance. Это одна из тех причин, по которым Венгрия решила учредить базирующийся в Будапеште Институт им. Тома Лантоса - международный центр поощрения прав человека и распространения идеала терпимости.
Hungary respects the recently issued advisory opinion of the International Court of Justice on Kosovo, and our country remains strongly committed to encouraging direct dialogue between the countries and communities of the region. Венгрия с уважением относится к недавно опубликованному консультативному заключению Международного Суда по Косово, и наша страна по-прежнему твердо привержена поощрению прямого диалога между странами и общинами региона.
Acting on its own, as well as within the United Nations framework, Hungary is a partner of African countries in enhancing development and establishing peace and security on the continent. Действуя самостоятельно, а также в рамках Организации Объединенных Наций, Венгрия является партнером африканских стран в активизации развития и установлении мира и безопасности на континенте.
Hungary commended the former Yugoslav Republic of Macedonia for its full engagement with the universal periodic review and hoped that the implementation of the recommendations would contribute to the promotion of human rights in the country. Венгрия с одобрением отметила всестороннее участие бывшей югославской Республики Македонии в универсальном периодическом обзоре и выразила надежду, что выполнение рекомендаций будет способствовать поощрению прав человека в этой стране.
94.31. Strengthen the mandate of the Ombudsman to review administrative decisions and align it with the Paris Principles (Hungary); 94.32. 94.31 укрепить мандат Омбудсмена по рассмотрению административных решений и привести его в соответствие с Парижскими принципами (Венгрия);
With regard to its Slovenian minority, Hungary expressed its commitment to implement the recommendations of the Slovenian-Hungarian Commission to the maximum extent possible, based on the view that full implementation would depend on budgetary allocations. Что касается словенского меньшинства, то Венгрия заявила о своей готовности в максимально возможной степени выполнить рекомендации Словенско-Венгерской комиссии, притом что полнота их осуществления зависит от бюджетных ассигнований.
At the same time, Hungary stood ready for dialogue if there were specific questions or observations relating to the provisions of those laws, or their implementation. В то же время Венгрия готова к диалогу, если существуют какие-либо конкретные вопросы или замечания в отношении положений этих законов или их осуществления.
While welcoming initiatives taken, Hungary enquired about the efforts made to improve the right to education, especially for children with disabilities and children working or living on the street. Приветствуя принятые инициативы, Венгрия поинтересовалась усилиями, предпринимаемыми для более полного соблюдения права на образование, особенно детей-инвалидов и детей, работающих или живущих на улице.
Hungary welcomes the renewed momentum in the efforts to resolve the Darfur conflict, in particular the agreement reached on the deployment of the African Union-United Nations hybrid force and the subsequent adoption of Security Council resolution 1769 (2007). Венгрия приветствует активизацию усилий по урегулированию конфликта в Дарфуре, в особенности заключение соглашения о развертывании Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций и последующее принятие резолюции 1769 (2007) Совета Безопасности.
Hungary welcomes the fact that the Peacebuilding Commission has started its work and has met in a country-specific format to consider the cases of Burundi and Sierra Leone. Венгрия приветствует начало работы Комиссии по миростроительству, которая провела свои заседания в формате структур по конкретным странам в целях рассмотрения обстановки в Бурунди и Сьерра-Леоне.
The Working Party was informed that Hungary had acceded to the Protocol and that the respective Depositary Notification will be issued in due course by the United Nations Office of Legal Affairs. Рабочая группа была проинформирована, что к Протоколу присоединилась Венгрия и что соответствующее уведомление депозитария будет издано Управлением по правовым вопросам Организации Объединенных Наций в надлежащее время.
Mr. SZELEIKISS (Hungary) welcomed the opportunity for his country to engage in a dialogue with members of the Committee, whose comments were always useful for the adoption of new policies and revision of the current legislation. Г-н СЕЛЕЙКИШ (Венгрия) приветствует предоставленную его стране возможность установить диалог с членами Комитета, замечания которых всегда были полезными с точки зрения разработки новой политики и реформы действующего законодательства.
In 2005, it supported 62 leisure-time sports events in all parts of the country within the framework of the "Get Moving, Hungary" programme. В 2005 году оно оказало поддержку в проведении 62 спортивно-развлекательных мероприятий во всех районах страны в рамках программы "Активнее, Венгрия!".
Regretfully, by end of April 2008, only seven countries had replied to the questionnaire (Andorra, the Czech Republic, Estonia, Finland, Hungary, Norway and Slovakia). К сожалению, к концу апреля 2008 года на вопросник ответили только семь стран (Андорра, Чешская Республика, Эстония, Финляндия, Венгрия, Норвегия и Словакия).
The list of experts should be approved by the Conference or by other means, provided that it is duly recorded (Hungary). Список экспертов должен быть одобрен Конференцией или другим образом при условии, что это будет надлежащим образом запротоколировано (Венгрия).
(c) With the notification (Hungary, Lithuania); с) вместе с уведомлением (Венгрия, Литва);
(b) Whether a transboundary impact was likely (Estonia, Hungary, Lithuania, Netherlands, United Kingdom); Ь) возможности трансграничного воздействия (Венгрия, Литва, Нидерланды, Соединенное Королевство, Эстония);
Italy indicated that consultations in the affected Party were generally in line with that country's legislation and Hungary, as an affected Party, had organized its own public participation. Италия сообщила, что консультации в затрагиваемой Стороне обычно соответствуют законодательству этой страны, а Венгрия, действуя в качестве затрагиваемой Стороны, организовала участие своей собственной общественности.
2002-2004 Defender of the Republic of Hungary in the Council of Europe in respect of the European Social Charter, Strasbourg Представитель защиты Республики Венгрия в Европейском совете в связи с Европейской социальной хартией, Страсбург
The alarming growth in refugee flows called for a strengthening of UNHCR capacities. Hungary strongly supported ongoing reform of the agency, which was already bringing results. Вызывающий беспокойство рост притока беженцев требует увеличения потенциала Управления Верховного комиссара, и Венгрия неуклонно поддерживает ведущийся процесс реформы УВКБ, который начинает давать результаты.
Mr. L. Palkovics (Hungary), chairing the informal group on Electronic Vehicle Stability Control (EVSC), reported on the group's progress of work. Г-н Л. Палкович (Венгрия), возглавляющий неофициальную группу по электронным системам контроля устойчивости транспортных средств (ЭКУТС), сообщил о ходе работы группы.
In particular, Hungary reported on the country's current legal framework that provided prisoners with advanced AIDS the possibility of having their sentences shortened or even being granted a pardon. В частности, Венгрия сообщила, что современная национальная правовая система предусматривает возможность сокращения срока тюремного заключения лиц со СПИДом на поздней стадии заболевания или даже помилования таких лиц.
Hungary is a member of the World Intellectual Property Organisation, and has ratified (19) or signed (3) all international treaties under that organisation. Венгрия является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности и ратифицировала (19) или подписала (3) все международные договоры в рамках этой организации.
Hungary welcomed the establishment of a Universal Periodic Review procedure in the Human Rights Council that will allow the scrutiny of the fulfilment by each and every State of its human rights obligations and commitments. Венгрия приветствовала разработку в Совете по правам человека механизма универсального периодического обзора, позволяющего критически анализировать выполнение всеми без исключения государствами своих обязанностей и обязательств по защите прав человека.
In accordance with this, Hungary fully supported the Secretary-General's decision to establish the United Nations Democracy Fund for countries seeking to establish or strengthen their democratic systems and practices. Соответственно, Венгрия всецело поддержала решение Генерального секретаря о создании Фонда демократии Организации Объединенных Наций для оказания помощи странам, которые стремятся создать демократические механизмы или укрепить их.