You know, I have been thinking about getting a reversal... of my vasectomy. |
Знаешь, я подумываю о том чтобы отказаться от вазектомии. |
You know, part of my 12 steps was getting you to smile. |
Я просто хотела, чтобы ты улыбнулся. |
We actually have been able to do a pretty good job of this, at getting 10 cents a page. |
Нам вообще-то удалось хорошо потрудиться для того, чтобы стоимость стала 10 центов за страницу. |
So it might be that you would just have to fine tune it very carefully to get the benefits without getting any problems. |
Поэтому настраивать их нужно очень осторожно, чтобы извлечь пользу и не вызвать осложнения. |
That way, I don't have to get soaked in cheap cologne every morning, getting to my office. |
Чтобы я не воняла дешёвым одеколоном, пока еду до офиса. |
I won't have this getting any more bollixed up than it already is. |
Я не допущу, чтобы ситуация запутывалась еще больше. |
To keep Drill from getting to them before we get to talk to them. |
Чтобы Дрилл не поговорил с ними раньше нас. |
The minute I lost my scholarship, my pop started talkin' about me getting my own bus route. |
Как только я лишился стипендии, папаша начал нудеть, чтобы учился водить автобус. |
The only thing that matters is me getting better at my job. |
Важно, чтобы я улучшала свои навыки в работе. |
I never made a move without something getting broken. |
Шагу не сделаешь, чтобы не разбилось. |
It's been so long since you were mad enough to bellow, I thought you were getting puny. |
Ты уже давно не был так взбешен, чтобы рычать. |
I left San Francisco, where I live, on Monday, and I was getting on the plane for this conference. |
В понедельник я уезжала из Сан-Франциско, и торопилась на самолет, чтобы лететь сюда. |
I want them to finish their shifts with nobody getting hurt, including themselves. |
Их задача - отработать свою смену так, чтобы все остались целы. |
Transistors are getting smaller to allow this to happen, and technology has really benefitted from that. |
Чтобы получить такой результат транзисторы делаются всёменьше, и это дало существенные технологическиепреимущества. |
You can avoid getting your hands dirty. I can do everything. |
Они нужны, чтобы самому не пачкаться. |
I can see little third grade me, like getting up there to do the dance. |
Вижу себя в третьем классе поднимающуюся, чтобы станцевать. |
You want me to insert, snatch up Anton Hesse, exfil the area without getting compromised, sir. |
Вы хотите, чтобы я схватил Антона Хэсса, покинул территорию незамеченным, сэр. |
You thought you could get Guster off kilter by getting him close to a dead body and that would soften the blow. |
Ты хотел выбить Гастера из колеи видом мертвого тела, чтобы таким образом смягчить удар. |
But over time, it starts to wonder if solving problems is really the most efficient way of getting its button pressed. |
Но через какое-то время у нее возникает вопрос так ли необходимо решать эти задачи чтобы красная клавиша нажималась. |
To keep the bugs from getting it, Arquillians will destroy that galaxy. |
Чтобы не отдавать Галактику жукам, Аркиллйцы ее уничтожат. |
This is about getting into the basement where the deposit boxes are- hidden, secret wealth. |
Чтобы подобраться к сейфам, нужно просто спуститься вниз, где скрыто богатство. |
I'm just sipping my drink, getting a lay of the land. |
Я просто попиваю напиток, чтобы проникнуть в эту среду. |
He's very focused on getting a scholarship so that he can go to college and become a doctor. |
Полностью посвящает себя учёбе, чтобы получить стипендию в колледже и стать врачом. |
Good, good, because I'm literally an otter's toenail away from getting us out of here. |
Потому что я буквально в шаге от того, чтобы вытащить нас отсюда. |
Every time I put recorded TV show on and tried to use volume up/down buttons on remote, the picture was getting sluggish and jumpy for noticeable time. |
Вызвать электрика, чтобы протянул дополнительный провод от выключателя куда надо - 400 баксов. |