| Cameron Watt's kicking off about Evie getting a lawyer. | Кэмерон Уотт противился тому, чтобы Иви стала юристом. |
| The last thing we need is you getting stuck in a creek. | Нам совсем не нужно сейчас, чтобы ты застряла на дороге, перебираясь через ручьи на своей машинке. |
| Tough's got nothing to do with actually getting the job. | Ничего жестокого, чтобы фактически получить работу. |
| Now, let's see about getting Karen a ride home. | Теперь, давайте позаботимся о том, чтобы отвезти Карен домой. |
| Well, I was thinking about getting down on one knee and then slowly opening the box. | Ну, я думал о том чтобы встать на одно колено и потом медленно открыть коробочку. |
| The time I had getting you gifts from Brazil! | Что я только не делала, чтобы доставать тебе подарки из Бразилии. |
| I really don't feel like getting stabbed tonight. | Я не хочу, чтобы меня прирезали сегодня. |
| Last thing we need is al-Qaeda getting a base of operation on the border. | Нам совсем не нужно, чтобы у Аль-Каиды появилась операционная база на границе. |
| I was watching the news and wondering if it was even worth getting dressed. | Я смотрел новости и интересно, стоило ли это того, чтобы одеться. |
| They need enough time to get out of City Hall without getting caught. | Им нужно время, чтобы уйти из ратуши и не попасться. |
| I was thinking about getting a puppy. | Да. Я думала о том, чтобы взять щенка. |
| I came here to prevent myself from getting shot. | Я приехала сюда, чтобы избежать расстрела. |
| Datak has too much invested in this town to risk getting caught. | Дейтак слишком много средств вложил в город, чтобы рисковать быть пойманным. |
| Not getting to see who wins at pigeon ping-pong comes to mind. | Чтобы и в мыслях не было посмотреть, какой голубь победит. |
| I think 4-7-9's getting a little too close for comfort. | Я думаю, 4-7-9 находится слишком близко, чтобы атаковать. |
| So, instead of getting thoughts out of people's head, she's planting them. | Так вместо того, чтобы читать мысли людей, она их зарождает. |
| My concern is getting Adam straight with his son. | Моя забота, чтобы Адам наладил отношения со своим сыном. |
| Let's just say I have an investment in getting you out. | Скажем так, я заинтересованна чтобы тебя вывести. |
| All I care about is us getting home. | Всё, что мне нужно это чтобы мы вернулись домой. |
| Grip the handle firmly to avoid getting calluses. | Обхвати ручку крепко, чтобы не натереть мозоли. |
| But she kept Olivia's injuries - from getting a whole lot worse. | Но она позаботилась о том, чтобы раны Оливии не стали еще хуже. |
| I'm close to getting something I've wanted since I was still human. | Я близок к тому, чтобы получить то, что я хотел с тех пор, как был человеком. |
| He may have the key to getting my dad out of prison. | Возможно, у него есть ключ к тому, чтобы вызволить отца из тюрьмы. |
| For a long shot of someday getting into the FBI. | Чтобы когда-нибудь попытаться попасть в ФБР. |
| He probably took the bracelet off the dead girl to keep the police from getting it. | Он скорее всего снял браслет с мертвой девушки, чтобы полиция его не нашла. |