| I should be doing theater in Ohio, getting more training. | Мне стоило бы поработать в театре в Огайо или еще где-нибудь, чтобы набраться опыта. |
| I need your help getting to the high places. | Мне нужна твоя помощь, чтобы выиграть. |
| Don't want boyfriend getting worried, following you to the safe house door. | Не хочу, чтобы твой парень разволновался, и пришёл за тобой к "безопасному дому". |
| I want you to know that I was against you getting Paw. | Хочу, чтобы вы знали: я был против того, чтоб вам отдали Пау. |
| Carol was on board with you getting me pregnant in Tucson. | В Тусоне Кэрол была не против, чтобы я от тебя залетела. |
| 'Cause I don't want your bad luck getting us killed. | Не хотелось бы, чтобы твоя непруха прикончила нас обоих. |
| You better have a backup plan for getting them guns. | Лучше бы тебе его иметь, чтобы достать ему пушки. |
| Maybe Kehoe was getting tested to prove he was clean. | Может быть, Кихо хотел пройти тест, чтобы доказать, что он чист. |
| And you insisted on us getting the cheaper one not too long ago. | Ты недавно, настоял на том, чтобы купить подешевле. |
| We're getting explosives to destroy the plane on the other island. | Достаем взрывчатку, Чтобы уничтожить самолет на другом острове. |
| Anything to stop me from getting a look at those hacked documents. | Что угодно, чтобы остановить меня от просмотра тех хакнутых документов. |
| It's my job to stop them getting worse. | Моя работа заключается в том, чтобы не стало ещё хуже. |
| Wouldn't want your daughter's conscience getting the best of her. | Не хочу, чтобы совесть твоей дочери взяла верх над ней. |
| There's a high-value inmate I need your help getting to. | Мне нужна твоя помощь, чтобы встретиться с одним заключенным. |
| First you go back to rescue your servant, now you're getting your hands dirty. | Сначала ты возвращаешься, чтобы спасти своего слугу, теперь мараешь руки. |
| Why don't we begin by you respecting my time and getting to it. | Почему бы не начать с того, чтобы не тратить мое время попусту... и перейти к делу. |
| Plus, knowing Sonja, she's probably off getting another certification in advanced forensic techniques or... something else to make us feel inadequate. | К тому же, зная Соню, она наверняка получает очередной сертификат по продвинутым методам судмедэкспертизы или... или ещё по чему-то, чтобы мы чувствовали себя профнепригодными. |
| I don't want people getting suspicious. | Мне не нужно, чтобы люди что-то подозревали. |
| We've been thinking about getting a full-time aide for our little boy. | Мы как раз думали над тем, чтобы нанять помощника для нашего мальчика. |
| Having money will take some getting used to. | Надо время, чтобы привыкнуть владеть деньгами. |
| Don't want you getting any ideas about trying to stop me. | Не хочу, чтобы ты пыталась меня остановить. |
| I don't want you getting stuck here. | Не хочу, чтобы ты здесь застрял. |
| I put a lot of work into getting you here today. | Я проделала большую работу, чтобы ты пришел сюда. |
| Don't want anyone getting eaten on my watch. | Не хочу, чтобы кого-то съели в мою смену. |
| Alpha is 40 mikes away from getting eyes on the field. | Альфа в 40 минутах, чтобы начать наблюдение. |