Примеры в контексте "Getting - Чтобы"

Примеры: Getting - Чтобы
She'd have to be smuggling it in to be getting sicker. Чтобы ей стало хуже, ей пришлось бы контрабандой пронести его сюда.
Your agent, who is now giving evidence against you, takes out an injunction to stop it getting in the papers. Ваш агент, который теперь дает против вас показания, получает судебный запрет, чтобы это не попало в газеты.
Because getting it back... is what you wanted me to see. Из-за того, что хотел получить всё назад... и хотел, чтобы я это понял.
You're not getting to her unless you go through us. Чтобы добраться до нее, тебе придется пройти через нас.
I'll set it up and see about getting you credit. Я всё устрою и прослежу, чтобы ты получил зачёт.
Your only concern was getting what you wanted, scoring, making it up onto that wall. Вы беспокоились о том, чтобы получить желаемое, очки, написать имя на стене.
This... This whole song and dance... it's all about getting his client back. Весь этот пустой треп для того, чтобы вернуть себе клиента.
To avoid my Mi-nam getting into more trouble I should tape this Чтобы Ми Нам не ругался на меня... нужно всё снова заклеить.
It's surprisingly simple: instead of rushing to the ladies' room and getting into that ridiculously long line, I take my time. Это очень просто: не стоит мчаться в дамскую комнату, чтобы стоять в огромной очереди, я не тороплюсь.
It is only natural getting to know people should take time. Конечно, чтобы познакомиться с людьми, необходимо время.
Who do I speak to about getting this changed? С кем мне тут поговорить, чтобы заменили надпись?
I was so focused on getting you fired I didn't realize how much you were helping. Я так хотел, чтобы тебя уволили, что не заметил, как сильно ты им всем помогал.
Is there one for getting rid of babies? Есть что-нибудь, чтобы избавиться от ребёнка?
I can't believe you'd do this to me just to keep me from getting custody of my own child. Я не могу поверить, что ты делаешь это только ради того, чтобы удержать меня от опеки моего собственного ребенка.
Can you talk to the general about getting me retested? Поговорите с генералом Хеммондом, чтобы меня снова протестировали?
Right now, I'd rather focus on the fact that we're getting the man another 30 days to save his life. Сейчас лучше сосредоточиться на том, что мы получим еще 30 дней, чтобы спасти жизнь этого человека.
If he is guilty, I want him to think we're not getting anywhere. Если он виновен, я хочу, чтобы он думал, что мы не получаем нигде.
I knew I couldn't fly this close to the sun Without getting burned. Я знал, что я не смогу долететь до солнца, чтобы не опалить крылья.
Sorry, I'm a bit stressed out about Cherlene getting a record deal. я немного переживаю чтобы Шерлин получила контракт.
Is there any problem getting it on the plane? Есть ли проблемы, чтобы доставить это на самолёт?
That's like getting a new credit card to pay off your old credit card. Это как взять новую кредитку, чтобы платить долги по старой.
To keep me from getting to you, babe Чтобы не дать мне добраться до тебя, детка
How about getting to know him first? Как насчёт того, чтобы сперва его обследовать.
Wouldn't want you getting lynched by all them angry punters as put their half dollars on number three. Мы не хотим, чтобы вас линчевали разъяренные игроки, поставившие на номер три свои полдоллара.
There's no way Diaz is getting off. Да не может быть, чтобы Диаз отмазался.