But I just don't want Catherine getting that 2-in-the-morning phone call... saying something's happened to you. |
Но я не хочу, чтобы Кэтрин позвонили ночью... и сказали, что с тобой несчастье. |
Karev, if you're free, the nicu needs help getting all these babies out of here. |
Карев, если ты свободен, отделению интенсивной терапии новорожденных нужна помощь, чтобы перевезти всех этих малышей отсюда. |
My online shopping was getting a little out of hand, and my business manager set it up so that I can't make impulsive purchases. |
Я не могу держать себя в руках во время он-лайн шоппинга, поэтому мой бизнес-менеджер так настроил мой счет, чтобы избежать импульсивных трат. |
Everyone's already been invited, and you really don't want it getting back to chloe that you rained on her shindig. |
Все уже приглашены, и ты на самом деле не хочешь испортить Хлое день рождения, чтобы шел дождь на её весёлой вечеринке с танцами. |
Maybe hewas planning on getting rid of it so that no one would come after Sander Lee looking for it. |
Может, Реннер планировал избавиться от него, чтобы никто в поисках книжки не вышел на Сандера Ли. |
I thought there might be a period of adjustment with Todd moving in but you three seem to be getting along famously. |
Я думал, что вам потребуется время чтобы привыкнуть к Тодду. Но вы быстро нашли общий язык. |
But America's businesses see enough risk in the future to be wary of getting stuck with unutilized capacity. |
Но американские предприятия видят достаточно риска в будущем, чтобы с осторожностью относиться к возможности зависнуть с неиспользованными мощностями. |
I have been working a lot on getting rid of the background mentality and I'm excited to show that I'm ready to be in the spotlight. |
Я много работал над тем, чтобы перестать мыслить как подпевка и я с радостью докажу, что я готов к свету софитов. |
There's a huge difference between sharing a joint With my bassist and getting caught With a sack full of narcotics. |
Есть большая разница между тем, чтобы покурить на пару с бассистом и быть застуканной с пакетом, полным наркотиков. |
I wish someone could come up with a better idea for getting rid of Uncle George's folly. |
Честно говоря, я хотел чтобы кто-нибудь подал идею,... как избавить дядю Джорджа от сумасбродства. |
The company «Rostselmash» has provided for you the possibility of getting help as soon as possible, against all the odds. |
Компания «Ростсельмаш» позаботилась о том, чтобы несмотря не на что, Вам была всегда оказана оперативная помощь. |
In 2012, Roberts moved in with fellow wrestler Diamond Dallas Page to seek help in getting his life back on track following years of alcohol and drug abuse. |
В 2012 году Робертс переехал к своему другу Даймонду Далласу Пейджу, чтобы вернуть к нормальной жизни после долгих лет алкоголизма и наркомании. |
Before getting started, we recommend you read through all the topics presented on our website to gain better insight into FX trading. |
Рекомендуем Вам сначала внимательно ознакомиться со всеми темами, освещенными на нашем веб-сайте, чтобы больше узнать о торгах на рынке Forex. |
Sometimes I let him do the wide shots when I feel like getting blazed back in my Winnie. |
Я его иногда даже на крупные планы ставлю, когда слишком накурен для того, чтобы сниматься. |
But this weekend, Mr. Lewicki will getting together with some of his fellow grad students in Ann Arbor to discuss the possibility. |
Но в эти выходные, мистер Левики и его друзья-выпускники соберутся в Энн Эрбор, чтобы обсудить этот вопрос. |
I first started thinking about getting it in my mid-20s, but I deliberately waited a really long time. |
Я начала задумываться о том чтобы сделать тату в свои 25, но я намерено не спешила. |
I think both my movies and my life reflect my deep and abiding commitment to getting two good-looking people together and having a bit of fun. |
Кажется, оба моих фильма и моя жизнь отражают мою глубокую преданность тому, чтобы два юных существа развлекались то там, то здесь. |
The rate for uniforms getting a slot in homicide is lowest among mama's boys. |
А реже всего у полицейских случается, чтобы в убойном отделе находили место маменькины сынки. |
It's your best shot at getting DNA and breaking this case. |
Это твой лучший шанс, Чтобы получить ДНК и вычислить убйицу. |
We're getting these girls drunk so we can kiss them. |
Мы накачали этих чик бухлом, чтобы потом с ними пососаться. |
Needless to say, when it's kluged together like this, there were a lot of trials and tribulations getting this working. |
Понятно, что когда все было собрано вот так, потребовалось пройти много испытаний и злоключений, чтобы заставить это работать. |
Every household should have one so that you can rekill Stacies in your garage, the kitchen or even your bathroom, without getting your furniture dirty. |
Каждая семья должна иметь такую, чтобы убивать Стейси в гараже, на кухне, даже в ванной, без загрязнения мебели. |
Famous pro golfer getting a divorce takes a boating trip to the Caribbean to work on his marriage... |
Известный профессиональный гольфист разводится, совершает путешествие на яхте на Карибы, чтобы поправить свой брак... |
Andy's getting up a petition - get him chucked out of the Sea Brigade. |
Энди сделал петицию за то, чтобы вышвырнуть его из "Морской Бригады". |
I don't want those New Bern guys getting trigger-happy. |
Я не хочу, чтобы ребята из Нью-Берна сдуру начали палить. |