Most of the guys are just jerking you, hoping to avoid getting pinched. |
Большинство этих ребят просто вас дурили, чтобы избежать ареста. |
This is getting way too gross to play it coy any more. |
Похоже все зашло слишком далеко, чтобы и дальше прикидываться скромными. |
You might sleep well tonight, but good luck getting any more pills out of them. |
Ты будешь хорошо спать этой ночью но удачи с тем, чтобы получить от них еще лекарств. |
It's about getting away from it all. |
Смысл в том, чтобы уехать далеко от всего этого. |
You know, getting into the biz, babe. |
Ну знаешь, чтобы пробиться в шоу-бизнес, детка. |
Look, it takes time getting pregnant. |
Послушай... Нужно время, чтобы забеременеть. |
I thought the trick was to avoid getting into fights. |
Я думала смысл в том чтобы избегать драк. |
I do not recall us ever getting a divorce. |
Я не припоминаю, чтобы мы разводилиись. |
What, I was getting ready To make my move. |
Эй, а я ведь уже готовился к тому, чтобы сделать свой ход. |
And how to sell it without getting caught. |
И как продать его, чтобы не попасться. |
She doesn't want Vicky getting all hysterical. |
Она не хочет, чтобы Вики впала в истерику. |
Anyway, so I'd like your help in getting that signed up. |
Так что я хочу, чтобы вы помогли организовать это. |
You did a great job of getting off the grid, but Peter Burke is leading the investigation. |
Ты проделал отличную работу, чтобы отделаться от наблюдения, но расследование возглавляет Питер Берк. |
He wanted me to help try in getting my dad to turn himself in. |
Он хотел, чтобы я попробовал помочь заставить моего отца выдать себя. |
They're getting ready to kill 300 people up there to save oxygen. |
Они собираются убить 300 человек чтобы сохранить кислород. |
If you really want to keep gizmo from getting into fights, you have got to neuter him. |
Если вы действительно хотите, чтобы Гизмо не ввязывался в драки, придётся его кастрировать. |
Cold enough world without getting gone against by your own. |
Мир жесток и без того, чтобы твои же близкие шли против тебя. |
No, other than getting rid of my parents. |
Нет, ни над чем кроме того, чтобы избавиться от родителей. |
I don't like that you're getting hurt on purpose to make money. |
Мне не нравится, что ты умышленно наносишь себе повреждения, чтобы получить деньги. |
It may take a couple of days getting used to. |
Потребуется пара дней, чтобы привыкнуть. |
And you didn't want the family getting any bigger. |
А вы не хотели, чтобы семья разрасталась. |
Preferably without anyone else getting shot. |
Желательно, чтобы никого не застрелить. |
I had Europol leak that we were getting close so you'd keep moving. |
Из Интерпола была утечка информации, что мы близки чтобы ты продолжал бы двигаться. |
It asks endless questions while it's supposed to be working so nothing is getting done. |
Этот задает бесконечные вопросы, вместо того чтобы работать, поэтому до сих пор ничего не сделано. |
I'm merely working out a few sums to keep myself from getting bored. |
Я просто вычислил несколько сумм, чтобы не скучать. |