Примеры в контексте "Getting - Чтобы"

Примеры: Getting - Чтобы
Most of the guys are just jerking you, hoping to avoid getting pinched. Большинство этих ребят просто вас дурили, чтобы избежать ареста.
This is getting way too gross to play it coy any more. Похоже все зашло слишком далеко, чтобы и дальше прикидываться скромными.
You might sleep well tonight, but good luck getting any more pills out of them. Ты будешь хорошо спать этой ночью но удачи с тем, чтобы получить от них еще лекарств.
It's about getting away from it all. Смысл в том, чтобы уехать далеко от всего этого.
You know, getting into the biz, babe. Ну знаешь, чтобы пробиться в шоу-бизнес, детка.
Look, it takes time getting pregnant. Послушай... Нужно время, чтобы забеременеть.
I thought the trick was to avoid getting into fights. Я думала смысл в том чтобы избегать драк.
I do not recall us ever getting a divorce. Я не припоминаю, чтобы мы разводилиись.
What, I was getting ready To make my move. Эй, а я ведь уже готовился к тому, чтобы сделать свой ход.
And how to sell it without getting caught. И как продать его, чтобы не попасться.
She doesn't want Vicky getting all hysterical. Она не хочет, чтобы Вики впала в истерику.
Anyway, so I'd like your help in getting that signed up. Так что я хочу, чтобы вы помогли организовать это.
You did a great job of getting off the grid, but Peter Burke is leading the investigation. Ты проделал отличную работу, чтобы отделаться от наблюдения, но расследование возглавляет Питер Берк.
He wanted me to help try in getting my dad to turn himself in. Он хотел, чтобы я попробовал помочь заставить моего отца выдать себя.
They're getting ready to kill 300 people up there to save oxygen. Они собираются убить 300 человек чтобы сохранить кислород.
If you really want to keep gizmo from getting into fights, you have got to neuter him. Если вы действительно хотите, чтобы Гизмо не ввязывался в драки, придётся его кастрировать.
Cold enough world without getting gone against by your own. Мир жесток и без того, чтобы твои же близкие шли против тебя.
No, other than getting rid of my parents. Нет, ни над чем кроме того, чтобы избавиться от родителей.
I don't like that you're getting hurt on purpose to make money. Мне не нравится, что ты умышленно наносишь себе повреждения, чтобы получить деньги.
It may take a couple of days getting used to. Потребуется пара дней, чтобы привыкнуть.
And you didn't want the family getting any bigger. А вы не хотели, чтобы семья разрасталась.
Preferably without anyone else getting shot. Желательно, чтобы никого не застрелить.
I had Europol leak that we were getting close so you'd keep moving. Из Интерпола была утечка информации, что мы близки чтобы ты продолжал бы двигаться.
It asks endless questions while it's supposed to be working so nothing is getting done. Этот задает бесконечные вопросы, вместо того чтобы работать, поэтому до сих пор ничего не сделано.
I'm merely working out a few sums to keep myself from getting bored. Я просто вычислил несколько сумм, чтобы не скучать.