| I don't want you getting sick too. | Не хочу, чтобы и ты заболела. |
| It's an excuse for I love getting drunk with. | На самом деле, это лишь предлог, чтобы напиться с людьми, которых я люблю. |
| Some days, we forgot all about getting to Italy. | На несколько дней мы забыли о том, чтобы попасть в Италию. |
| The whole idea is getting the right color shoe polish. | Суть в том, чтобы подобрать правильный оттенок крема для обуви. |
| So, Clary getting us to fight together was... | Так, Клэри сплотила нас, чтобы мы вместе сражались... |
| Even as we speak... millions of children are staring at the TV... instead of getting some much-needed exercise. | Пока мы говорим, миллионы детей смотрят в телевизор вместо того, чтобы заняться физическими упражнениями. |
| Wouldn't want them getting any ideas. | Я бы не хотел, чтобы они знали. |
| All you ever did was blow up every chance we had of getting off this island. | Всё, что ты когда-либо делал, так только уничтожал любую возможность, которую мы имели, чтобы убраться с этого острова. |
| Supergirl doesn't want anyone showing up and getting hurt. | Супергёрл не хочет, чтобы кто-нибудь выступил и пострадал. |
| Some men have blocked the road. I'll need help getting through. | Кто-то перекрыл дорогу, мне нужна помощь, чтобы пробиться. |
| We don't want any soldiers getting shot by mistake. | Не в наших интересах, чтобы в солдат стреляли по ошибке. |
| Lisa's always talking about getting a cat. | Лиза вечно говорит о том, чтобы завести кошку. |
| By getting close to women, to lure them to interrogations on the whereabouts of their husbands. | Сближался с женщинами, чтобы вовлечь их в разговоры о местонахождении их мужей. |
| Jay and I went from not talking to getting Nicole clean. | Мы снова начали разговаривать, чтобы помочь Николь. |
| It was about getting you drunk and betraying your co-workers. | Я хотел напоить тебя, чтобы ты предал своих коллег. |
| For now, let's just stick with getting those client numbers up. | Давай пока остановимся на том, чтобы увеличить число клиентов. |
| How about you stop getting arrested so much? | Как насчет того, чтобы перестать попадать под арест так часто? |
| I didn't want you getting your claws into another starlet. | Я не хотела, чтобы ты запустила когти в еще одну старлетку. |
| The angel was asking you to accept this life which meant getting better. | Ангел просил тебя... принять эту жизнь... чтобы тебе стало лучше, но... |
| Don't want the equipment getting into the wrong hands. | Не хотел бы, чтобы оборудование досталось в плохие руки. |
| We should be focused on getting Daisy back and escaping this horrible place. | Нужно сосредоточиться на том, чтобы вернуть Скай и сбежать из этого ужасного места. |
| I just wish that you had texted 'cause we're getting discharged any minute. | Я просто хотела бы, чтобы вы написали, потому что нас выпишут в любую минуту. |
| I'm thinking of getting a tattoo to cover it... | Я подумываю сделать тату, чтобы скрыть его. |
| I think there's still a chance this ends without anyone getting dead. | Думаю, еще есть шанс разрулить ситуацию, чтобы никто не погиб. |
| Tell her to give me a break, without getting dark. | Скажи ей, чтобы она отстала от меня, потому что я темный. |