| I wish my parents were getting a divorce. | Я хочу, чтобы мои родители развелись. |
| I'm trying to prevent everyone else from getting hurt. | Я пытаюсь не допустить, чтобы кто-то еще пострадал. |
| Can't have anybody getting shot by accident. | Не нужно, чтобы кого-то случайно подстрелили. |
| I don't want him getting killed. | Просто не хочу, чтобы его убили. |
| Brett created Kaplan to hide the money he was getting from the Broussard Banque in Switzerland. | Бретт создал Каплана, чтобы скрыть свои деньги, что он получил от швейцарского банка Бруссард. |
| I went to Wall Street so I could make some money before getting into teaching myself. | Я пошла на Уолл-Стрит, чтобы заработать денег, прежде, чем сама стану учителем. |
| In exchange for you getting me around Homeland Security. | За то, чтобы ты помогла мне обойти заслоны АНБ. |
| Which is why we need your help in getting through to him. | Поэтому-то нам и нужно, чтобы вы помогли достучаться до него. |
| You try to touch a stranger without getting caught. | Нужно дотронуться до незнакомого человека так, чтобы тебя не заметили. |
| The trick is getting into position to target the key vehicle before anyone realizes what you're doing. | Фокус в том, чтобы выйти на позицию и нацелиться на ключевую машину, пока никто не понял, что вы делаете. |
| 'Cause it involves getting Juliette and your Captain to take it together. | Потому что для этого необходимо, чтобы Джульета и Капитан получили его вместе. |
| Lexi wanted my help getting the morning-after pill. | Лекси нуждалась в моей помощи, чтобы достать таблетки. |
| I promise you - my associate is close to getting Amy out of danger. | Я обещаю вам - мой напарник близок к тому, чтобы Эмми была в безопасности. |
| Before we even think about us getting back together I need to know how you feel about this stuff. | И перед тем, как даже думать о том, чтобы снова быть вместе Мне нужно знать, что ты думаешь об этих вещах. |
| I'm here to talk about getting Tommy back with his mom. | Я здесь для того, чтобы поговорить о возвращении Томми его матери. |
| Used to be about getting high and playing basketball. | Раньше ты нюхал только чтобы играть, а теперь - в любое время. |
| We just have to make their getting at us more trouble than it's worth. | Нам просто надо сделать так, чтобы доставать нас им стало невыгодно. |
| So... I'm working on getting you | Итак... я работаю над тем, чтобы достать тебе |
| Be assured, every minute of every day is dedicated to getting this project off the ground. | Будьте уверены, каждая минута нашей жизни посвящена тому, чтобы запустить этот проект. |
| He may need assistance getting to physical therapy. | Ему может понадобиться помощь, чтобы добраться до физио-терапии. |
| Then we can talk about possibly getting him reevaluated. | Тогда сможем поговорить о том, чтобы снова взять анализы. |
| We're getting paid to let Luke cut it. | Мы продаем ее за деньги, чтобы Люк мог ею пользоваться. |
| And the parents don't remember Jen getting anything from that name, either. | И родители тоже не помнят, чтобы Джен получала что-нибудь от человека с таким именем. |
| I don't remember getting that invitation. | Я не помню, чтобы получал приглашение. |
| It's hard to figure him getting back out there to see her. | С трудом верится, что он вернулся бы туда, чтобы встретиться с ней. |