Английский - русский
Перевод слова Getting

Перевод getting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Становится (примеров 1073)
She's getting awfully fidgety, and she keeps looking over at us. Она становится ужасно нервной и она продолжает на нас глазеть.
Things are getting worse here every day. С каждым днём здесь становится всё хуже.
The representative of Bangladesh said that the equipment was getting more expensive. Представитель Бангладеш заявил, что имущество становится все более дорогим.
It just keeps getting better, doesn't it? Тебе становится лучше, когда другим плохо?
Robbie's not getting any better; Робби не становится лучше.
Больше примеров...
Получение (примеров 200)
Major to nursery is getting healthy offspring, with stable type, according to their breed qualities are not inferior to modern standards. Основной целью питомника является получение здорового потомства, с устойчивым типом, по своим породным качествам не уступающих современному стандарту.
There are no difficulties when it comes to establishing or getting access to such private education. Создание таких частных учебных заведений или получение к ним доступа не связано с какими-либо препятствиями.
A BDB repository is written to even when the operation only appears to require reading, such as getting status. В хранилище BDB происходит запись даже тогда, когда производится операция, которая, казалось бы, требует только чтения, такая как получение статуса.
One of the greatest difficulties was getting sound from Honnold, who often was too far from the camera to use wireless mics. Одной из самых больших трудностей было получение звука от Хоннольда, который часто находился слишком далеко от камеры, чтобы использовать беспроводные микрофоны.
It seems inconsistent to count a single car slipping off the road or a bicycle rider falling because of an uneven or icy surface while not counting a pedestrian getting hurt in the same conditions (possibly even at the same place). Представляется нелогичным регистрировать съезд с дороги отдельного легкового автомобиля или падение велосипедиста из-за неровной или обледенелой поверхности и при этом не учитывать получение телесных повреждений пешеходами в тех же условиях (возможно, даже в том же месте).
Больше примеров...
Получить (примеров 788)
Last year, Seattle Grace was the residency match you dreamed of getting. В прошлом году, ординатура в Сиэттл Грейс была тем местом, которое мечтаешь получить.
He got his undergrad degree in three years, and was getting his master's in two. Он получил степень специалиста уже через З года, а магистра должен был получить ещё через 2.
Any of the guys you're considering can do the job, but unless you're planning on being impeached or getting a stroke, Любой из этих ребят, которых ты рассматриваешь, может, но, если ты не собираешься подвергаться импичменту или получить удар,
Again, same choice; they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. Опять, тот же выбор; они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три.
Are you partial to getting on the fast track? Ты хочешь все получить побыстрее?
Больше примеров...
Уже (примеров 1591)
After tomorrow, there'll be no getting rid of me. После завтрашнего дня тебе от меня уже не избавиться.
You know, I hear they're getting ready to start, so we'll turn it over to coverage of the debates. Знаете, я слышу, что они уже готовы начать, поэтому мы переходим к освещению дебатов.
Chip's already made $2 million, and he was close to getting $3 million. Чип уже сделал 2 миллиона и был близок получить третий
My lips are getting chapped. У меня уже губы стерлись.
Don't worry about him, boss. Caragorda he is already getting drunk in town. Не беспокойся о хозяине, Карагорда он уже в деревне винцо попивает.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 2992)
It takes time getting used to being with someone else. Необходимо время, чтобы привыкнуть к тому, с кем встречаешься.
Maybe she could use some practice getting her story straight. Возможно ей нужно потренироваться, чтобы история казалась правдивой.
That's the conduit right there, so I just need a hand getting up there. Кабель прямо там, только мне понадобится помощь, чтобы взобраться туда.
You know, he's talking about getting some corporate apartment in Dallas and having us come visit him on the weekend. Знаешь, он говорил, что получил какие-то корпоративные апартаменты в Далласе и хочет, чтобы мы навестили его в эти выходные.
Famous pro golfer getting a divorce takes a boating trip to the Caribbean to work on his marriage... Известный профессиональный гольфист разводится, совершает путешествие на яхте на Карибы, чтобы поправить свой брак...
Больше примеров...
Получаю (примеров 156)
Possibly, but I'm not getting much cooperation from Cook County. Возможно, но я не получаю большого содействия от окружной прокуратуры.
Yes, I've been getting messages from heads of sanctuaries all over the world. Да, я получаю сообщения о глав Убежищ по всему миру.
I am getting anomalous readings from your neural net. Я получаю аномальные показания из твоей нейронной сети.
Kept hearing about these guys who work with news crews, you know getting them info, transpo, security, even girls. Постоянно прослушиваю ребят, которые работают с группами теленовостей, в общем, получаю от них инфу про транспорт, охрану, даже девочек.
Those Japanese kids can cry their balls out when they watch me getting awarded. Пусть эти японские дети смотрят, плача, как я получаю награду
Больше примеров...
Получает (примеров 355)
Just to give you one example: Angola alone is getting 50 billion dollars a year in oil revenue. Вот один пример: одна только Ангола получает 50 млрд долларов нефтяного дохода в год.
I said that he was getting bad news. Я сказала, "получает".
This kid is still not getting enough oxygen! Он все еще не получает достаточно кислорода!
The script works by getting the remote host name from the command "who -ml". этот скрипт получает имя удаленного хоста из команды "who -ml".
I think Casey's getting a mission. Думаю, Кейси получает задание.
Больше примеров...
Получишь (примеров 326)
You're getting a new chair. Тобби, ты получишь новое кресло.
You're so getting this job, Uncle Skills. Ты точно получишь эту работу, дядя Скиллз.
So you're not getting anything for Christmas? Получается, ты не получишь подарка на Рождество?
You are not getting my office. Ты не получишь мой офис.
You are not getting it back! Назад ты его не получишь.
Больше примеров...
Получать (примеров 326)
I'm continually creating jobs and helping people, and I'm tired of getting slapped for it. Я постоянно создаю рабочие места, помогаю людям, и мне надоело получать за это плевки в лицо.
You're not getting anything except the opportunity to be sprayed by Orson's spit. Ты не будешь получать ничего, кроме возможности быть орошенным слюной Орсона.
But I keep getting the same threatening e-mail over and over again. Но я продолжаю получать одно и то же письмо с угрозой снова и снова.
Just to draw attention to one warning signal: there are more and more voices raising the question of whether the Conference on Disarmament should continue to get the resources it has been getting so far. Стоит обратить внимание лишь на один тревожный сигнал: появляется все больше голосов, ставящих вопрос о том, должна ли Конференция по разоружению и далее получать ресурсы, которые она получала до сих пор.
Of course, we kept getting lost, and every time Sherry asked for directions, it turned out to be another American. Конечно, мы продолжали получать потери, и Шерри постоянно спрашивала указаний, все становилось очередной Американщиной.
Больше примеров...
Получил (примеров 259)
He's not getting that from a few punches. Он не получил этого от нескольких ударов.
And I'm proud of you for not getting an F. И я рада за тебя что ты не получил двойку.
Are you getting this, Oggy? Ты получил это, Огги?
He's not getting paid. Он не получил плату.
A reporter just did a thing saying that Toronto deserved to get a Museum of Modern Art, instead they're getting a second-rate Frank Gehry building. Какой-то репортёр сказал, что Торонто заслужил иметь Музей современного искусства, вместо этого получил от Фрэнка Гери второразрядное здание.
Больше примеров...
Получит (примеров 253)
Knowing Sheppard, he wouldn't leave without getting that information from the Communiqué. Зная Шеппарда, он не уйдет, пока не получит ту информацию из коммунике.
Well, he won't be getting my vote again. Ну так больше он мой голос не получит.
Well he's not getting Henry. Ну, Генри он не получит.
So trust me when I say nothing would make me happier than Mum getting her wish. Поэтому поверь мне на слово, я никогда не буду более счастлив, чем когда Мама получит то, чего желает.
Mom and dad, my cross-country banquet Is coming up, and guess who's getting a trophy? Мам, пап, банкет нашей команды по бегу уже скоро, и угадайте, кто получит приз?
Больше примеров...
Получают (примеров 223)
As from the end of September 2008 all the babies born in Windhoek are getting registered immediately and issued with birth certificate. В Виндхуке, начиная с конца сентября 2008 года, все новорожденные немедленно регистрируются и получают свидетельство о рождении.
Mothers who are getting antenatal and delivery care are most likely those who reside about five km from the health station and center. Помощь во время беременности и родов получают чаще всего те женщины, которые проживают на расстоянии примерно 5 км от медицинского пункта или центра.
In other words, the diseases that cause nine-tenths of what the World Health Organization refers to as "the global burden of disease" are getting only one-tenth of the world's medical research effort. Другими словами, болезни, которые приводят к девяти десятым случаев того, что Всемирная организация здравоохранения называет «глобальным бременем болезней», получают только одну десятую часть медицинских исследований в мире.
Wait, you guys are getting paid? Подождите, ребята получают деньги?
With no student loans to pay off, imagine then going into the real world and getting a job where you only work 36 hours a week, but got paid for 40, a place where you can still find a thriving middle class, Мало того, что немцам не нужно выплачивать долг по окончании университета, представьте себе, что они выходят в "реальную жизнь" и устраиваются на работу, где работают 26 часов в неделю, а получают зарплату как за 40.
Больше примеров...
Становятся (примеров 302)
Innovation cycles are getting shorter and shorter. Инновационные циклы становятся все более короткими.
Every second we're here, the Turks are getting stronger up there. Каждую секунду, пока мы здесь, турки там становятся все сильнее.
The news from Earth keeps getting better. Новости с Земли становятся все лучше.
Lobbyists keep getting younger and younger. Хорошо -Лоббисты становятся все моложе и моложе
But your identikits are getting better. Ваши определения становятся все лучше.
Больше примеров...
Попасть (примеров 269)
'Cause getting here just wasn't hard enough. Как будто попасть сюда было недостаточно сложно.
You do realize getting inside that building is a matter of national security. Ты понимаешь, что попасть внутрь - это дело национальной безопасности.
I've been having trouble getting into the city without raising suspicions, all right? У меня не получилось попасть в город, не вызвав подозрений.
Frontera storms off the field, as this dream season is quickly getting away from Kukui High. Фронтера уходил с поля, а шансы его команды попасть в финал тают на глазах.
Upon getting into Lolotte's castle, Rosella, disguised as a peasant girl, is charged with performing three tasks for the evil queen, who seeks Pandora's Box to rule the world. Перед тем как попасть в замок Лолотты, Розелла переодевается в крестьянку и выполняет три задания, чтобы заслужить расположение злой королевы, которая ищет Ящик Пандоры, чтобы править миром.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 286)
Thompson is the key to getting Alex back. Томпсон наш ключ, чтобы вернуть Алекс.
It is undoubtedly a major obstacle to getting the CD back to work. И это, бесспорно, крупная препона к тому, чтобы вернуть КР к работе.
I know I'm not getting her back, there was just never any closure. Я знаю, что мне её не вернуть, мы ведь даже не общаемся.
The common sense of purpose shown by all members of the presidency, their joint aim in getting the CD back to work, the genuine collegiality, is all impressive and gratifying. Общее чувство цели, продемонстрированное всеми членами председательства, их совместная цель - вернуть КР к работе, истинная коллегиальность, - все это носит впечатляющий и отрадный характер.
Now our only chance of getting Rodor back is with speed and stealth. Сейчас у нас есть шанс вернуть Родора, быстро и незаметно,
Больше примеров...
Приобретение (примеров 5)
We should really consider getting our own apartment. Нам на самом деле следовало бы рассмотреть приобретение собственной квартиры.
Tokelau is now working towards building new schools and hospitals, getting a new ship and providing services in Tokelau to a standard that would be satisfactory to any citizen of New Zealand. В настоящее время в Токелау ведется строительство новых школ и больниц, осуществляется приобретение нового морского судна и принимаются меры по повышению качества обслуживания до уровня, приемлемого для любого жителя Новой Зеландии.
Results: (a) Obtaining financial funds for the Foundation; (b) Getting influence on family matter policies. Результаты: а) поступление финансовых средств для Фонда; Ь) приобретение влияния на политику в области охраны семьи.
Article I thus establishes a broad definition of biological weapons on the basis of the general purpose criterion and - in prohibiting development, production, stockpiling and acquisition - seeks to prevent States Parties from getting hold of BW. Таким образом, статья I устанавливает широкое определение биологического оружия, исходя из критерия общей цели и запрещая разработку, производство, накопление и приобретение, преследует цель воспрепятствовать появлению БО у государств-участников.
The Committee was informed that the established practice is to make provision for the acquisition of certain critical spare parts in view of delays in getting equipment repaired under warranty or in obtaining replacement parts from the supplier. Комитет был информирован о том, что обычная практика заключается в выделении ассигнований на приобретение определенных важнейших запасных частей ввиду задержек, связанных с ремонтом оборудования по гарантии или получением от поставщика частей для замены вышедших из строя.
Больше примеров...
Добывание (примеров 4)
getting material ahead of time. Добывание материалов раньше положенного.
Then Cyril has toughened rhetoric and with anger has fallen upon hypocritical parishioners who have made the purpose of the life getting of material benefits, to purchase for money of pleasures and luxury goods. Затем Кирилл ужесточил риторику и с гневом обрушился на лицемерных прихожан, кто сделал целью своей жизни добывание материальных благ, покупке за деньги наслаждений и предметов роскоши.
When someone replaces old equipment - a computer, a cellphone, a pda - getting information becomes as easy as looking through the trash. В условиях когда кто-то заменяет старое железо - компьютер, мобильник, кпк... добывание информации становится не сложнее раскопок в мусорке.
The internet is man getting fire. Интернет - это все равно что добывание огня.
Больше примеров...