Английский - русский
Перевод слова Getting

Перевод getting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Становится (примеров 1073)
I feel like the voices are getting really... Я чувствую, что наш тон становится...
I can find another job, and my mom's getting better. Я могу найти другую работу, и маме становится лучше.
Despite all the efforts made at various levels, national, regional and international, to combat the scourge of drugs, the problem is getting worse. Несмотря на все усилия, предпринимаемые на различных уровнях - национальном, региональном и международном - в целях борьбы с бедствием наркотиков, эта проблема становится все острей.
I think how that should read is, "And he then found work getting hard." Я знаю, как следует это читать: "Затем он понял, что работа становится тяжелой".
Synthetic DNA, the ability to synthesize DNA, has changed at sort of the same pace that DNA sequencing has over the last decade or two, and is getting very rapid and very cheap. Синтетическое ДНК, возможность синтезировать ДНК, так же изменилось в похожем темпе как и секвенирование ДНК за последнее декаду или две, оно становится очень быстрым и очень дешёвым.
Больше примеров...
Получение (примеров 200)
Brazil's firms are far more efficient than America's subsidized industry, which puts more energy into getting subsidies out of Congress than in improving efficiency. Бразильские фирмы гораздо эффективнее американской субсидируемой индустрии, которая вкладывает больше сил и энергии в получение субсидий от Конгресса, нежели в повышение эффективности.
Getting punched in the face didn't quite do it for me. Получение удара в лицо не помогло в этом деле.
But that bear was following the wisdom natural selection had programmed in its genes: food that is high in proteins and sugars is good for you, and the less energy you expend getting it, the better. Но этот медведь следовал мудрости, которую естественный отбор запрограммировал в его генах: пища, богатая протеинами и сахаром полезна, и чем меньше энергии затрачивается на получение такой пищи, тем лучше.
The process involved: achieving transparency through negotiation of curriculum, finding a common language through discussion of individual assumptions, getting continuous feedback through critical-incident questions, and testing by teacher application of the program within their classrooms. Этот процесс включает в себя: достижение прозрачности через обсуждение повестки дня, нахождение общего языка через дискуссию о личных априорных утверждениях, постоянное получение обратной связи через критические вопросы о случаях, проверку через применение программ учителей в аудитории.
Aguinaga said that in his opinion Fujimori would be a candidate for getting the benefit of pardon on humanitarian grounds; however, he said he did not want this because he knows he is innocent. Агинага сказал, что, по его мнению, Фухимори должен быть кандидатом на получение блага помилования из гуманитарных соображений; однако, он сказал, что он не хочет этого, потому что он знает, что он невиновен.
Больше примеров...
Получить (примеров 788)
Nothing could stop him from getting what he wanted. Ничто не могло остановить его, если он хотел что-то получить.
I need to stop Frannie from getting that ban overturned. Мне нужно помешать Френни получить отмену запрета.
Have you ever considered getting your master's? Ты когда-нибудь думала о том, чтобы получить степень магистра?
Getting shot turns out to not be the worst thing after all. Оказывается, получить пулю не такая уж большая трагедия.
Worried about not getting your share? Не терпится получить свою долю?
Больше примеров...
Уже (примеров 1591)
He could be getting ready to publish next week. На следующей неделе он уже может подготовить публикацию.
I never thought you will be getting into trouble the next day. Но я не мог себе представить, что от тебя будут неприятности уже на следующий день.
I'm still not getting that "come hither" thing we talked about, but it's close. Это пока еще не то о чем мы говорили, но это уже ближе.
You'd be getting better. Тебе уже должно было стать лучше.
I am really getting tired of this song. Мне уже поднадоела эта песня.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 2992)
I wouldn't want anyone getting ideas about killing lawyers. Не хочу, чтобы люди начали убивать адвокатов направо и налево.
I just came to see how Louis was getting around the bylaws. I... И я зашел, чтобы посмотреть как Луис обошел правила.
Wall Street's titans, however, had convinced Obama and his team that their continued stewardship was essential to getting the world out of its crisis. Титаны Уолл-стрит, однако, убедили Обаму и его команду, что их длительное правление было необходимо для того, чтобы мир смог выйти из кризиса.
Getting started in successful PPPs not just builds the expertise but also creates the financing and other institutions for future PPP projects in other sectors. Для того чтобы добиться успехов в развитии ПГЧС, важно не только овладевать необходимыми знаниями и опытом, но и создавать финансовые и другие механизмы в интересах будущих проектов ПГЧС в других секторах.
I think both my movies and my life reflect my deep and abiding commitment to getting two good-looking people together and having a bit of fun. Кажется, оба моих фильма и моя жизнь отражают мою глубокую преданность тому, чтобы два юных существа развлекались то там, то здесь.
Больше примеров...
Получаю (примеров 156)
I've been getting reports about your behavior on set this week. Я получаю отчеты о твоем поведении на съемках этой недели.
Graduated Yale, but I'm at Columbia getting my master's degree. Закончила Йельский, но в Колумбийском получаю степень магистра.
I'm already getting texts from gossip writers who've heard rumors. Я уже получаю сообщения от желтой прессы, до них уже дошли слухи.
I keep getting these weird reports about equipment malfunctions. Я получаю эти странные отчёты о неправильном функционировании оборудования.
Because what am I getting in return? Что я получаю взамен?
Больше примеров...
Получает (примеров 355)
So if this firm is getting inside information from Pearson Specter, they're not getting it from me. Так что если эта фирма получает внутреннюю информацию из Пирсон-Спектер, то они её получают не от меня.
If Niki is being tricky and getting a kicky out of playing mind games, then fine, I'm flattered. Если Ники так находчив и получает удовольствие от этих игр разума, тогда я польщён.
The main theme of "The 23rd Psalm" was redemption, which both Eko and Charlie are seeking, with Eko eventually getting his upon finding his brother. Главной темой «23-го псалма» является искупление, которое ищут Эко и Чарли, и Эко получает его, когда он находит своего брата.
I think Casey's getting a mission. Думаю, Кейси получает задание.
Burundi is getting support from the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP) and ONUB in this respect. Бурунди получает в этой области помощь от Всемирного банка, Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОНЮБ).
Больше примеров...
Получишь (примеров 326)
Shut it, or you're getting one. Заткнись, Джинджер, а то и ты получишь.
What's going on is I don't reward my kids for ratting each other out, so you're not getting any candy. Происходит то, что я не награждаю своих детей за доносительство друг на друга, так ты не получишь никаких конфет.
Hope it still works, 'cause you're not getting mine! Надеюсь, она работает, потому что мою ты не получишь!
Don't think for one second you're getting points for arriving before me. Даже не думай, что получишь лишние баллы, за то, что пришел раньше меня.
You're not getting any haldol. Галоперидола ты не получишь.
Больше примеров...
Получать (примеров 326)
Surely you believe that it's wanting things and getting them that brings us happiness. Конечно, ты веришь, что желать вещи и получать их это приносит нам счастье.
Look, once you start getting yacht brochures in the mail, that's when you know you're coming into money. Слушай, когда начинаешь по почте получать буклеты с яхтами, это значит, что у тебя скоро будут деньги.
It's not every day I'll be getting an invitation like this, will l? Я же не каждый день буду получать такие приглашения, верно?
You'll be getting 130 rubles there. Ты там будешь 130 получать.
Do we like getting paid? А нам нравится получать зарплату?
Больше примеров...
Получил (примеров 259)
Joseph slobotnik's getting the full service. Джозеф Слоботник получил полный пакет услуг.
They love to see the host getting it in the neck like that. Им понравилось смотреть как ведущий вот так получил по шее.
But I came so close lately, With the explosion, And then getting shot... Но я подошел в последний момент так близко, при взрыве, и потом получил пулю...
Well, it's hard to trust anyone who smiles after getting punched in the face. Трудно поверить тому, кто улыбается после того как получил по роже.
You're getting psychological input. Ты уже получил консультацию психолога.
Больше примеров...
Получит (примеров 253)
Fine, But I know someone who isn't getting blanked tonight. Но я знаю кое-кого, кто не получит тра-та-ту сегодня ночью.
If you don't, she's getting an email with a video attachment. Если не сделаешь, она получит мейл с видео-вложением.
Why is she getting a table before us? Почему она получит стол раньше нас?
He's not really getting custody, is he? Он ведь не получит опеку?
I knew the odds of him getting hit by a car or contracting an airborne disease could shorten his life by 42.556%. Я знал, что вероятность того, что его собьет машина, или он получит воздушно-капельное заболевание, может сократить продолжительность его жизни на 42,5
Больше примеров...
Получают (примеров 223)
Maybe the vending machines fall on them while they're getting their change. Я не знаю, может торговые автоматы падают на них пока они получают свою сдачу.
And therefore we know that women are not getting the full benefit of modern science and medicine today. И, следовательно, мы знаем, что женщины сегодня не получают всех преимуществ современной науки и медицины.
Dane Wells is prepared to tell the press that some of us are getting multiple pensions. Дэйн Уэллс готов рассказать прессе, что некоторые из нас получают несколько пенсий.
And those patients, the ones not getting the drug, they get... И те пациенты, которые не получают лекарство, они получают...
But you know, there's something about the kids finishingtheir homework in a given day, working one-on-one, getting all thisattention - they go home, they're finished. They don'tstall. Но знаете, есть в этом что-то особенное, когда дети делатдомашнюю работу в тот же день и получают внимание, потом идутдомой, и все уроки сделаны. Они не топчатся на месте,
Больше примеров...
Становятся (примеров 302)
We often hear about cyber activism, how people are getting more active because of the Internet. Мы часто слышим о кибер-активизме, о том, как благодаря Интернету люди становятся более активными.
But her eyeballs are getting kind of crunchy. Но её глазные яблоки становятся скрипучими.
Such households are increasing in number and getting poorer as parents migrate to seek work or are not able to bring up their children because of HIV/AIDS, humanitarian disaster and conflict. Число таких домашних хозяйств увеличивается и они становятся все беднее в связи с тем, что родители мигрируют в поисках работы или не могут растить детей из-за ВИЧ/СПИДа, гуманитарных катастроф и конфликтов.
I think this relationshipis getting real, so you're just as scaredas cooper is. Отношения становятся реальными, и ты так же напугана, как и Купер.
China regularly warns Taiwan against any such reckless action, and the US puts the squeeze on the island's leaders whenever they seem to be getting too uppity with the mainland. Китай регулярно предупреждает Тайвань, что ему не стоит пытаться совершить такие необдуманные действия, а США регулярно давят на лидеров острова всякий раз, когда они становятся слишком агрессивными по отношению к материку.
Больше примеров...
Попасть (примеров 269)
I wouldn't go getting myself in the newspapers if I were you. На твоем месте я бы старалась не попасть в газеты.
But you're not getting in trouble for this. Но ты не можешь попасть в беду из-за этого.
Mrs. Taylor, Coach's wife, she thinks I got a really good chance of getting in there, maybe. Миссис Тейлор, жена тренера, считает, что у меня неплохие шансы попасть туда.
Regulation 4.3.2.1 Obligation of a State to require shipowners and masters to have security arrangements to prevent stowaways from getting on board. Обязательство государства требовать, чтобы судовладельцы и капитаны судов принимали меры безопасности с целью воспрепятствовать попыткам безбилетных пассажиров попасть на судно.
Neither was getting busted. Попасть за решетку тоже не входило в план.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 286)
Most important thing now is focusing on getting your boy back home safe. Сейчас важнее сфокусироваться на том, чтобы вернуть твоего пацана домой.
I'm not really over Casey, and I... thought with you gone I might have a shot getting her back. Я еще не забыл Кейси, и я... подумал, что пока тебя не было, я мог бы попытаться вернуть ее.
I don't get why you're so dead set on getting back in. Я не могу понять, почему ты так хочешь все вернуть.
Kellogg's going to be so focused getting his business back up and running he won't even have time to realize what we're really up to. Келлогг будет занят тем, чтобы вернуть себе бизнес, и у него не будет времени понять, что на самом деле мы затеяли.
I would like to associate my delegation with the eloquent remarks of the distinguished Permanent Representative of New Zealand, which expresses also the position of my delegation on the question of getting the Conference on Disarmament back to work. Я хотел бы от имени моей делегации солидаризироваться с красноречивыми замечаниями уважаемого Постоянного представителя Новой Зеландии, который выразил и позицию моей делегации по вопросу о том, чтобы вернуть Конференцию по разоружению к работе.
Больше примеров...
Приобретение (примеров 5)
We should really consider getting our own apartment. Нам на самом деле следовало бы рассмотреть приобретение собственной квартиры.
Tokelau is now working towards building new schools and hospitals, getting a new ship and providing services in Tokelau to a standard that would be satisfactory to any citizen of New Zealand. В настоящее время в Токелау ведется строительство новых школ и больниц, осуществляется приобретение нового морского судна и принимаются меры по повышению качества обслуживания до уровня, приемлемого для любого жителя Новой Зеландии.
Results: (a) Obtaining financial funds for the Foundation; (b) Getting influence on family matter policies. Результаты: а) поступление финансовых средств для Фонда; Ь) приобретение влияния на политику в области охраны семьи.
Article I thus establishes a broad definition of biological weapons on the basis of the general purpose criterion and - in prohibiting development, production, stockpiling and acquisition - seeks to prevent States Parties from getting hold of BW. Таким образом, статья I устанавливает широкое определение биологического оружия, исходя из критерия общей цели и запрещая разработку, производство, накопление и приобретение, преследует цель воспрепятствовать появлению БО у государств-участников.
The Committee was informed that the established practice is to make provision for the acquisition of certain critical spare parts in view of delays in getting equipment repaired under warranty or in obtaining replacement parts from the supplier. Комитет был информирован о том, что обычная практика заключается в выделении ассигнований на приобретение определенных важнейших запасных частей ввиду задержек, связанных с ремонтом оборудования по гарантии или получением от поставщика частей для замены вышедших из строя.
Больше примеров...
Добывание (примеров 4)
getting material ahead of time. Добывание материалов раньше положенного.
Then Cyril has toughened rhetoric and with anger has fallen upon hypocritical parishioners who have made the purpose of the life getting of material benefits, to purchase for money of pleasures and luxury goods. Затем Кирилл ужесточил риторику и с гневом обрушился на лицемерных прихожан, кто сделал целью своей жизни добывание материальных благ, покупке за деньги наслаждений и предметов роскоши.
When someone replaces old equipment - a computer, a cellphone, a pda - getting information becomes as easy as looking through the trash. В условиях когда кто-то заменяет старое железо - компьютер, мобильник, кпк... добывание информации становится не сложнее раскопок в мусорке.
The internet is man getting fire. Интернет - это все равно что добывание огня.
Больше примеров...