Примеры в контексте "Getting - Чтобы"

Примеры: Getting - Чтобы
Briana told him about the FBI so he can avoid getting arrested. Бриана рассказала ему о ФБР, чтобы он смог избежать ареста.
I wouldn't want you getting hurt. Я бы не хотел, чтобы ты поранился.
And the first step to blinding someone is getting them to open their eyes. А чтобы кого-то ослепить, первым делом нужно заставить его открыть глаза.
It wasn't meant to be about getting rich quick. Вопрос был не в том, чтобы по-быстрому разбогатеть.
Enough to prevent me from getting hurt again. Столько, чтобы я жила счастливо...
And I don't want him turning on the TV and getting upset. Я не хочу, чтобы он смотрел телевизор и расстраивался.
Caleb fixed it to keep from getting there. Калеб позаботился, чтобы она не попала туда.
I mean, let you be alone with your family without me getting in the way. Я имею ввиду, чтобы позволить тебе быть наедине со своей семьей без меня, стоящем у вас на пути.
That's why we really need someone in there getting close to the women while Billy deals with Charlotte. Вот почему нужно, чтобы кто-то нашел общий язык с женщинами, пока Билли будет занят с Шарлоттой.
You ever thought about getting a guard dog? Никогда не думал над тем, чтобы завести сторожевого пса?
A lot of Martians gave their lives getting us onto this ship. Многие марсиане Отдали свои жизни, чтобы мы попали на этот корабль.
I don't want no-one getting dehydrated. Не хочу, чтобы кто-то заработал обезвоживание.
You know, I was thinking about getting those myself. Знаешь, я думал, чтобы взять его самому.
He was so intelligent, he invented ways of eating and getting water... Он был таким умным, что придумал кучу всяких уловок, чтобы найти еду и воду...
The idea is always in getting the first punch. Смысл в том, чтобы всегда бить первым.
Because it's faster than hacking into your computer to figure out where you're getting your drugs from. Просто это быстрее, чем взламывать твой компьютер, чтобы Узнать, где ты взял наркотики.
But we spent months getting to know these people. Но мы потратили месяцы, чтобы узнать этих людей.
Thompson is the key to getting Alex back. Томпсон наш ключ, чтобы вернуть Алекс.
It'll take some getting used to. Мне нужно время, чтобы к ней привыкнуть.
And Farmer, well, he was too close to getting Harriet to remember. А Фармер, ну, он был уже слишком близко к тому, чтобы заставить Гарриет вспомнить.
I ran away to avoid getting beat up. Я убежала, чтобы меня больше не били.
If you're going to be Jerome, you better start getting used to it. Если вы будете Джерома не плохо для начала, чтобы привыкнуть к.
Can't imagine 20 gallons of anything getting into Morland's office without someone noticing it. Не могу представить, чтобы 20 галлонов чего-либо незаметно пронесли в офис Морланда.
I am so close to getting that land back. Я близок к тому, чтобы вернуть назад эту землю.
Which means we have to keep them from getting it. Это значит нам не надо допустить, чтобы они это получили.