Briana told him about the FBI so he can avoid getting arrested. |
Бриана рассказала ему о ФБР, чтобы он смог избежать ареста. |
I wouldn't want you getting hurt. |
Я бы не хотел, чтобы ты поранился. |
And the first step to blinding someone is getting them to open their eyes. |
А чтобы кого-то ослепить, первым делом нужно заставить его открыть глаза. |
It wasn't meant to be about getting rich quick. |
Вопрос был не в том, чтобы по-быстрому разбогатеть. |
Enough to prevent me from getting hurt again. |
Столько, чтобы я жила счастливо... |
And I don't want him turning on the TV and getting upset. |
Я не хочу, чтобы он смотрел телевизор и расстраивался. |
Caleb fixed it to keep from getting there. |
Калеб позаботился, чтобы она не попала туда. |
I mean, let you be alone with your family without me getting in the way. |
Я имею ввиду, чтобы позволить тебе быть наедине со своей семьей без меня, стоящем у вас на пути. |
That's why we really need someone in there getting close to the women while Billy deals with Charlotte. |
Вот почему нужно, чтобы кто-то нашел общий язык с женщинами, пока Билли будет занят с Шарлоттой. |
You ever thought about getting a guard dog? |
Никогда не думал над тем, чтобы завести сторожевого пса? |
A lot of Martians gave their lives getting us onto this ship. |
Многие марсиане Отдали свои жизни, чтобы мы попали на этот корабль. |
I don't want no-one getting dehydrated. |
Не хочу, чтобы кто-то заработал обезвоживание. |
You know, I was thinking about getting those myself. |
Знаешь, я думал, чтобы взять его самому. |
He was so intelligent, he invented ways of eating and getting water... |
Он был таким умным, что придумал кучу всяких уловок, чтобы найти еду и воду... |
The idea is always in getting the first punch. |
Смысл в том, чтобы всегда бить первым. |
Because it's faster than hacking into your computer to figure out where you're getting your drugs from. |
Просто это быстрее, чем взламывать твой компьютер, чтобы Узнать, где ты взял наркотики. |
But we spent months getting to know these people. |
Но мы потратили месяцы, чтобы узнать этих людей. |
Thompson is the key to getting Alex back. |
Томпсон наш ключ, чтобы вернуть Алекс. |
It'll take some getting used to. |
Мне нужно время, чтобы к ней привыкнуть. |
And Farmer, well, he was too close to getting Harriet to remember. |
А Фармер, ну, он был уже слишком близко к тому, чтобы заставить Гарриет вспомнить. |
I ran away to avoid getting beat up. |
Я убежала, чтобы меня больше не били. |
If you're going to be Jerome, you better start getting used to it. |
Если вы будете Джерома не плохо для начала, чтобы привыкнуть к. |
Can't imagine 20 gallons of anything getting into Morland's office without someone noticing it. |
Не могу представить, чтобы 20 галлонов чего-либо незаметно пронесли в офис Морланда. |
I am so close to getting that land back. |
Я близок к тому, чтобы вернуть назад эту землю. |
Which means we have to keep them from getting it. |
Это значит нам не надо допустить, чтобы они это получили. |