Примеры в контексте "Getting - Чтобы"

Примеры: Getting - Чтобы
People could not gather without getting busted and taken to jail. Но если люди объединялись, чтобы посадить деревья в защиту окружающей среды - это пожалуйста.
So, I did this thing for seven days getting ready for TEDMed. В течение 7 дней я ложился с этой штукой, чтобы быть готовым к нашей конференции.
So there's a lot of great things, but I'd love to see more corridors getting retrofitting. Я представляю себе, что здесь построят прекрасные жилища, не вырубив ни одного дерева. Итак, есть много хороших вещей, но я хотел бы, чтобы было реконструировано больше дорог.
Pete... aside from getting into huge trouble myself, Пит, держись от меня подальше, чтобы у тебя не было больших проблем...
States remain primarily responsible for getting things done on that issue, and the regional and global levels bring added value to that objective. Группа сосредоточилась на рассмотрении вопроса о том, какие из уже существующих структур можно было бы использовать вместо того, чтобы создавать новые или разрабатывать дополнительные документы, тем более что, по мнению Группы, существующие структуры вполне способны справиться с решением данной задачи.
The single rider is accelerating away, getting a lead so the receiver will not be behind when the pack comes by. Их представитель ускоряется и отрывается, чтобы без помех провести замену.
I can't believe after doing that to his wrist, all that guy can think about is getting back out on a ramp. Не могу поверить, что после случившегося этот парень может думать только о том, чтобы вернуться на рампу.
I don't get it, okay? I admit, I'm not getting the signals. На самом деле, несколько мгновений назад, я столкнулся с психом который сказал, что может нам стоит подумать о том, чтобы знаете, не делать шоу в баре.
I rang you to get bread, there's none left You didn't think of getting it, Of course... Я тебе сто раз звонила, чтобы ты хлеб купила.
I didn't want you getting nervous about any ghosties and ghoulies, with what's gone on in here. Я не хочу, чтобы ты нервничала из-за всякой нечисти.
We uniquely focus on peer-to-peer training to equip youth to prevent themselves from getting HIV/AIDS, but also to challenge their thinking and curiosity to acquire more knowledge and seek better solutions. Мы сосредоточиваем свои усилия исключительно на обучении в форме обмена знаниями, с тем чтобы вооружить молодых людей информацией о том, как уберечь себя от заражения ВИЧ/СПИДом, а также стимулировать их мышление и интерес к тому, чтобы приобретать больше знаний и добиваться более эффективных решений.
The aim, however, wasn't to stop commuters getting to work but prevent protesters from reaching parliament. Однако это было сделано не для того, чтобы не дать людям добраться на работу из пригородов, а чтобы помешать участникам протестов попасть к зданию парламента.
(Announcer) We all feel that we are pioneer explorers now... (Announcer) getting to the ice to cross swords with a tough opponent. Все мы сегодня чувствуем себя первооткрывателями, выходящими на огромную арену, чтобы помериться силами с могучим противником.
Just trying to figure out a way to work this out without anyone's feelings getting hurt. Мы просто пытаемся решить проблему, чтобы никому не причинить боли.
Nick: The Mutts are getting desperate if they're bringing in humans to do their dirty work. Псы начинают отчаиваться если прибегают к помощи людей, чтобы делать всю грязную работу.
Unlike CRM systems, which are tailored toward getting an end customer to purchase from you, a PRM system is focused on getting a partner to sell on your behalf. В отличие от CRM-систем, которые ориентированы на то, чтобы получить клиента, система PRM ориентирована на то, чтобы партнер мог эффективно продавать от имени компании.
You're getting all dressed up to go out and buy tickets. Ты наряжаешься, чтобы купить билеты?
I'm going to give you eight for getting that, because it takes you out of the minus zone. Я дам тебе 8 очкрв, чтобы выйти из минуса.
That avoids getting dirty hands. I know how to make of everything, Caesar. Они нужны, чтобы самому не пачкаться.
I'm not getting a divorce, so you can get a life, if you want to talk abt maybe something else. Так что займитесь чем-нибудь полезным, чтобы было о чём поговорить.
Because I'm three people shy of getting off this island, and Kate can help me get these people on that plane. Нужны еще З человека, чтобы уйти с острова И Кейт может помочь мне с этим.
He didn't want his little brother's last act on this earth to be getting him out of a speeding ticket. Он не хотел, чтобы проводы младшего брата служили оправданием превышению скорости.
We're getting shot at by our own guys? - We're supposed to be on road 04. Мы должны были ехать по четвёртой дороге, радируй и скажи, чтобы они прекратили огонь.
Look, as a friend, I just wanted you to know what you were getting yourself into. Слушай, по-дружески, я просто хотела, чтобы ты знала, во что ввязываешься.
It's the only job where you get kids without getting fat. Чтобы воспитывать детей, и при этом не толстеть.