| Your little trick ate up my day, so instead of getting my hair done, I had to come straight to the buy. | У меня ушёл весь день на твою уловку, поэтому вместо того, чтобы привести волосы в порядок, мне пришлось перейти прямо к сделке. |
| So she's not cheating on you, and you're getting all the action you can handle. | То есть она не изменяет тебе, а ты делаешь все возможное, чтобы с этим справиться. |
| I thought you didn't want your family getting messed up with the CIA. | Ты же не хотел, чтобы твою семью касались дела ЦРУ. |
| What I'm having trouble with is getting you out of my mind. | С чем у меня действительно проблемы с тем чтобы выкинуть тебя из головы. |
| We showed you everything about David's past because it's important you know what you're getting into. | Мы рассказали тебе все о Давиде, потому что это важно, чтобы ты понимала, с кем связываешься. |
| You realise that I just flew 3,000 miles to keep you from getting killed. | Ты понимаешь что я пролетела 3,000 миль чтобы помешать тебе убиться? |
| My friend just kidnapped a G.R.U. agent in Cuba, and you're going to help make it look like he's been getting payoffs. | Мой друг только что похитил агента ГРУ на Кубе, и ты поможешь нам сделать так, чтобы выглядело, будто ему платили со стороны. |
| You getting me pushed out the door? | Ты добиваешься чтобы меня выставили за дверь? |
| With the industrial economy, it is about controlling costs - getting the costs down as low as possible so we can offer them to the masses. | В эпоху индустриальной экономики все дело в управлении затратами - снижать издержки и удерживать их на как можно более низком уровне таким образом, чтобы предлагать их на массовом рынке. |
| Whatever am I doing... getting so serious with you, File? | Что бы мне сделать... чтобы заразиться вашей серьезностью, Файл? |
| So there's a lot of great things, but I'd love to see more corridors getting retrofitting. | Итак, есть много хороших вещей, но я хотел бы, чтобы было реконструировано больше дорог. |
| I'll see what we can do about getting him an early release. | Я подумаю, что можно сделать, чтобы освободить его досрочно. |
| Objectively, I'm not getting over it at all. | Правду сказать, я ничего не делаю, чтобы это преодолеть. |
| As we speak, he's got a missile getting ready to launch and Thomas went out of his way to make sure the President knew who was behind it. | Как раз сейчас Томас готовит ракету к запуску, и он старается изо всех сил, чтобы Президент узнал, кто стоит за этим. |
| They're not really loving the bad P.R. Green Grove has been getting and they want to see this case solved along with everyone else. | Они не в восторге от того, как плохо работает отделение полиции в Грин Гров, и они хотят, чтобы это и все остальные дела были решенными. |
| We spent 10 years getting to know it like the backs of our hands. | Мы потратили 10 лет, чтобы изучить его, как наши собственные руки. |
| We had someone talk about measuring emotions and getting machines to figure out what, to keep us from acting crazy. | У нас было выступление об измерении эмоций и о приборах, которые смогут выяснять определённые вещи, чтобы мы не вели себя как ненормальные. |
| In my view, what we need today is people getting up and taking action to reclaim the meaning of peace. | Я считаю, что сегодня нам нужно, чтобы люди поднялись и принялись за дело, чтобы возродить понятие мира. |
| We usually don't, and we want to start getting the accounting system right so we can pay the real cost. | Обычно мы этого не делаем, и наша задача наладить правильную систему учёта, чтобы мы могли платить настоящую цену. |
| To keep them from getting hurt as she had been, she forbade her children to make strong friendships or read fiction. | Чтобы оградить их от травмы, полученной ею самой, Мэри запретила детям заводить крепкую дружбу и читать художественную литературу. |
| You're not getting anywhere, and I wish you'd stop. | Ты никого не обманешь, и я хочу чтобы ты прекратил это. |
| You should think about getting me and her together. | Хорошенько подумай о том, чтобы свести нас вместе. |
| She's not going to want a robot getting in her way. | Она не допустит, чтобы у нее под ногами путался робот. |
| I could make a difference, and I'm pretty used to getting yelled at, so I was doing okay. | Я мог бы сделать что-то другое, и я вполне привык к крику, чтобы я делал все хорошо. |
| In fact I've been having a little trouble getting ahold of him. | На самом деле, я испытываю небольшие трудности с тем, чтобы связаться с ним. |